Du bist nicht eingeloggt! Möglicherweise kannst du deswegen nicht alles sehen.
  (Noch kein mods.de-Account? / Passwort vergessen?)
Zur Übersichtsseite powered by 3Dsupply.de Weltkulturerbe - T-Shirt Guns don't kill people - T-Shirt R.I.P. John Marston - T-Shirt
Hallo anonymer User.
Bitte logge dich ein
oder registriere dich!
 Moderiert von: Atomsk, Rufus, Sharku, Teh Wizard of Aiz


 Thema: Interessantes III ( A new Hope )
« erste « vorherige 1 ... 31 32 33 34 [35] 36 37 38 39 ... 50 nächste » letzte »
erste ungelesene Seite | letzter Beitrag 
Concrete_R

Arctic
Sowas ist doch immer nur Hype.

Wenn man im Englischen dann zwei Woerter braucht, um Futterneid zu sagen, kann man trotzdem genau so seine "tiefsten Gedanken" zum Ausdruck bringen
10.05.2017 22:58:26 Zum letzten Beitrag
[ zitieren ] [ pm ] [ diesen post melden ]
E-Street

e-street
...
Im Englischen gibt es ja nicht mal ein Wort für "doch".
Im Sinne von "Ich habs mir überlegt, ich möchte doch eine Cola."


E-Street... No retreat, no surrender
10.05.2017 23:14:52 Zum letzten Beitrag
[ zitieren ] [ pm ] [ diesen post melden ]
TheRealHawk

AUP TheRealHawk 26.11.2007
...
 
Zitat von Herr der Lage

r/AbandonedPorn


Goil
10.05.2017 23:23:58 Zum letzten Beitrag
[ zitieren ] [ pm ] [ diesen post melden ]
monischnucki

AUP monischnucki 16.08.2015
 
Zitat von E-Street

Im Englischen gibt es ja nicht mal ein Wort für "doch".
Im Sinne von "Ich habs mir überlegt, ich möchte doch eine Cola."


E-Street... No retreat, no surrender



Im Englischen gibts auch kein "Tja".



/

 
Zitat von TheRealHawk

 
Zitat von Herr der Lage

r/AbandonedPorn


Goil



Nicht unbedingt was ich erwartet hatte...
[Dieser Beitrag wurde 1 mal editiert; zum letzten Mal von monischnucki am 10.05.2017 23:40]
10.05.2017 23:40:12 Zum letzten Beitrag
[ zitieren ] [ pm ] [ diesen post melden ]
DeathCobra

AUP DeathCobra 19.10.2009
 
Zitat von monischnucki

 
Zitat von E-Street

Im Englischen gibt es ja nicht mal ein Wort für "doch".
Im Sinne von "Ich habs mir überlegt, ich möchte doch eine Cola."


E-Street... No retreat, no surrender



Im Englischen gibts auch kein "Tja".



"well" kann in dem Kontext schon genutzt werden.
10.05.2017 23:42:04 Zum letzten Beitrag
[ zitieren ] [ pm ] [ diesen post melden ]
-=Charon=-

Japaner BF
 
Zitat von E-Street

Im Englischen gibt es ja nicht mal ein Wort für "doch".
Im Sinne von "Ich habs mir überlegt, ich möchte doch eine Cola."


E-Street... No retreat, no surrender



Geht es dir um den Ausdruck an sich oder die Anzahl der Wörter im Englischen?

Vorschlag: after all oder das emphatische do.

OK, I've changed my mind, I'd like a coke after all.
OK, I've changed my mind, I do want a coke.
[Dieser Beitrag wurde 1 mal editiert; zum letzten Mal von -=Charon=- am 10.05.2017 23:54]
10.05.2017 23:54:06 Zum letzten Beitrag
[ zitieren ] [ pm ] [ diesen post melden ]
Wraith of Seth

wraith_of_seth
Die eigentliche Genialität von "doch" kommt bei verneinten Fragen auf - und da versagt Englisch. Und nur weil du Dinge indirekt übersetzen kannst macht das einzelne Worte in ihrer Prägnanz oder ihrer konkreten Konnotation nicht wett. Siehe girlfriend im Deutschen.

Ähnlich wie deutscher Handwerkerhumor nahezu unübersetzbar ist. Genauso gut kannst du dir ein Klavier an die Backe nageln und feststellen, wie schwer Musik ist.
11.05.2017 2:34:18 Zum letzten Beitrag
[ zitieren ] [ pm ] [ diesen post melden ]
Bregor

AUP Bregor 26.01.2009



HE DID IT!!!!
11.05.2017 3:03:33 Zum letzten Beitrag
[ zitieren ] [ pm ] [ diesen post melden ]
DeeJay

DeeJay
...
Mensch, war ja doch hier und da mal was los auf diesem Planeten.
11.05.2017 3:30:53 Zum letzten Beitrag
[ zitieren ] [ pm ] [ diesen post melden ]
-=Charon=-

Japaner BF
 
Zitat von Wraith of Seth

Die eigentliche Genialität von "doch" kommt bei verneinten Fragen auf - und da versagt Englisch.


Nach diesem Gebrauch von "doch" hat E-Street hier doch (verschmitzt lachen) gar nicht gefragt...?
11.05.2017 8:07:10 Zum letzten Beitrag
[ zitieren ] [ pm ] [ diesen post melden ]
juckrebel

AUP juckrebel 19.12.2013
...
 
Zitat von Bregor

http://www.youtube.com/watch?v=xuCn8ux2gbs


HE DID IT!!!!


Voll gut. Breites Grinsen
11.05.2017 8:57:28 Zum letzten Beitrag
[ zitieren ] [ pm ] [ diesen post melden ]
hitmiccs

AUP hitmiccs 21.09.2009
Zunge rausstrecken
THE SUN IS A DEADLY LAZER!

Super Breites Grinsen
11.05.2017 9:37:54 Zum letzten Beitrag
[ zitieren ] [ pm ] [ diesen post melden ]
zapedusa

AUP zapedusa 25.10.2015


 
Sifftwitter, Hasstwitter, Trolltwitter. Nur drei der Labels, die für eine lose Gruppe von Accounts genutzt wird. Angeblich das Schlimmste, das Twitter zu bieten hat. Ich habe mich mit ihnen unterhalten und Netzwerkvisualisierungen erstellt, um zu verstehen, was dran ist und wie man damit umgehen kann. Es sind relativ wenige, sie haben unterschiedliche Motive und dennoch üben sie eine gewisse Macht aus. Mit Fallbeispielen wie #RasenmäherGegenSexismus, #löschDichTeilzeit und #fragDagi.

11.05.2017 11:03:53 Zum letzten Beitrag
[ zitieren ] [ pm ] [ diesen post melden ]
Poliadversum

AUP Poliadversum 30.08.2012
 
Zitat von Wraith of Seth

. Und nur weil du Dinge indirekt übersetzen kannst macht das einzelne Worte in ihrer Prägnanz oder ihrer konkreten Konnotation nicht wett.


Echt jetzt? Es sind nicht alle Sprachen identisch? Erschrocken
Ändert nix dran dass Charons Übersetzungsvorschläge den deutschen Ausdruck idiomatisch ins Englische übertragen.
11.05.2017 12:07:39 Zum letzten Beitrag
[ zitieren ] [ pm ] [ diesen post melden ]
Karachokarl

AUP Karachokarl 15.04.2011
...
 
Zitat von zapedusa

http://www.youtube.com/watch?v=ZtSbV8zGmZM

 
Sifftwitter, Hasstwitter, Trolltwitter. Nur drei der Labels, die für eine lose Gruppe von Accounts genutzt wird. Angeblich das Schlimmste, das Twitter zu bieten hat. Ich habe mich mit ihnen unterhalten und Netzwerkvisualisierungen erstellt, um zu verstehen, was dran ist und wie man damit umgehen kann. Es sind relativ wenige, sie haben unterschiedliche Motive und dennoch üben sie eine gewisse Macht aus. Mit Fallbeispielen wie #RasenmäherGegenSexismus, #löschDichTeilzeit und #fragDagi.





Spannend.
11.05.2017 14:38:35 Zum letzten Beitrag
[ zitieren ] [ pm ] [ diesen post melden ]
-=Q=- 8-BaLL

-=Q=- 8-BaLL
Die Bandbreite reicht von Nazis bis Indianersinnsprüche, deshalb hier:

11.05.2017 15:11:15 Zum letzten Beitrag
[ zitieren ] [ pm ] [ diesen post melden ]
Sätnez

AUP Sätnez 06.01.2009
verschmitzt lachen
Und noch weiter

11.05.2017 16:47:57 Zum letzten Beitrag
[ zitieren ] [ pm ] [ diesen post melden ]
E-Street

e-street
 
Zitat von -=Charon=-

 
Zitat von E-Street

Im Englischen gibt es ja nicht mal ein Wort für "doch".
Im Sinne von "Ich habs mir überlegt, ich möchte doch eine Cola."


E-Street... No retreat, no surrender



Geht es dir um den Ausdruck an sich oder die Anzahl der Wörter im Englischen?

Vorschlag: after all oder das emphatische do.

OK, I've changed my mind, I'd like a coke after all.
OK, I've changed my mind, I do want a coke.



Man braucht aber den einleitenden Teilsatz. Sonst funktioniert es nicht.

"Hallo, ich möchte nichts trinken", Kellner geht, läuft später am Tisch vorbei, man guckt zu ihm rüber und sagt "Ich hätte DOCH gerne ne Cola!"

Da gibt's im Englischen einfach nichts, was das so prägnant rüberbringt. Im "doch" steckt einfach schon drin, dass man vorher was anderes gesagt hat.


E-Street... No retreat, no surrender
11.05.2017 17:06:23 Zum letzten Beitrag
[ zitieren ] [ pm ] [ diesen post melden ]
DeathCobra

AUP DeathCobra 19.10.2009
 
Zitat von E-Street

 
Zitat von -=Charon=-

 
Zitat von E-Street

Im Englischen gibt es ja nicht mal ein Wort für "doch".
Im Sinne von "Ich habs mir überlegt, ich möchte doch eine Cola."


E-Street... No retreat, no surrender



Geht es dir um den Ausdruck an sich oder die Anzahl der Wörter im Englischen?

Vorschlag: after all oder das emphatische do.

OK, I've changed my mind, I'd like a coke after all.
OK, I've changed my mind, I do want a coke.



Man braucht aber den einleitenden Teilsatz. Sonst funktioniert es nicht.

"Hallo, ich möchte nichts trinken", Kellner geht, läuft später am Tisch vorbei, man guckt zu ihm rüber und sagt "Ich hätte DOCH gerne ne Cola!"

Da gibt's im Englischen einfach nichts, was das so prägnant rüberbringt. Im "doch" steckt einfach schon drin, dass man vorher was anderes gesagt hat.


E-Street... No retreat, no surrender


"I'd like a coke after all" funktioniert doch wunderbar alleine?
[Dieser Beitrag wurde 1 mal editiert; zum letzten Mal von DeathCobra am 11.05.2017 17:24]
11.05.2017 17:24:52 Zum letzten Beitrag
[ zitieren ] [ pm ] [ diesen post melden ]
Flash_

AUP Flash_ 30.12.2010
Noch mehr Fremdwörter für Gefühle

http://www.bbc.com/future/story/20170126-the-untranslatable-emotions-you-never-knew-you-had
11.05.2017 20:25:57 Zum letzten Beitrag
[ zitieren ] [ pm ] [ diesen post melden ]
Joggl²

AUP Joggl² 22.07.2016
 
Sehnsucht (German)  life-longings, an intense desire for alternative states and realisations of life, even if they are unattainable



Versagt hier hier gerade mein Englisch bzw. Deutsch oder was ist damit gemeint?
Intense Desire hätte doch völlig genügt.
11.05.2017 20:46:45 Zum letzten Beitrag
[ zitieren ] [ pm ] [ diesen post melden ]
zapedusa

AUP zapedusa 25.10.2015
Weil dir das Wort "Sehnsucht" beim Übersetzen im Hinterkopf rumschwirrt. Gibt es in der Form halt nicht. Wenn du einem Ausländer erklären möchtest, dass du Sehnsucht nach einer Rasur hast damit dein Stricherbart verschwindet, versteht die Person einfach nur, dass du nicht mehr wie ein Stricher vom Bahnhof aussehen möchtest. Die Pein dahinter, die Sehnsucht würde unverstanden bleiben. Rasier dich mal.
[Dieser Beitrag wurde 1 mal editiert; zum letzten Mal von zapedusa am 11.05.2017 20:51]
11.05.2017 20:50:31 Zum letzten Beitrag
[ zitieren ] [ pm ] [ diesen post melden ]
Joggl²

AUP Joggl² 22.07.2016
Oge, dann versagt hier mein Englisch. Desire hatte diese Komponente bei mir immer.

PS: Lass meinen Stricherbart in ruhe, der bleibt.
[Dieser Beitrag wurde 1 mal editiert; zum letzten Mal von Joggl² am 11.05.2017 20:54]
11.05.2017 20:53:32 Zum letzten Beitrag
[ zitieren ] [ pm ] [ diesen post melden ]
Poliadversum

AUP Poliadversum 30.08.2012
Die Briten lieben "Schadenfreude" Breites Grinsen Leider failen die meisten übelst bei der Aussprache.
11.05.2017 20:55:15 Zum letzten Beitrag
[ zitieren ] [ pm ] [ diesen post melden ]
zapedusa

AUP zapedusa 25.10.2015
Skudenfruden?
11.05.2017 20:55:46 Zum letzten Beitrag
[ zitieren ] [ pm ] [ diesen post melden ]
Herr der Lage

AUP Herr der Lage 16.10.2014
https://de.wikipedia.org/wiki/Sehnsucht

 
Sehnsucht (mhd. „sensuht“, als „krankheit des schmerzlichen verlangens“[1]) ist ein inniges Verlangen nach einer Person, einer Sache, einem Zustand oder einer Zeitspanne, die/den man liebt oder begehrt. Sie ist mit dem schmerzhaften Gefühl verbunden, den Gegenstand der Sehnsucht nicht erreichen zu können.

Bei Menschen, die sich vor Sehnsucht „verzehren“, kann diese in bestimmten Fällen krankhafte, psychopathologische Züge annehmen, so etwa bei verschiedenen Formen der Todessehnsucht, die bis zum Suizidwunsch reichen kann.

Der Leidensbezug des Wortes Sehnsucht im mittelhochdeutschen Gebrauch wird in einem weiteren Beleg des Deutschen Wörterbuchs verdeutlicht, in welchem das „Siechtum“ des Sehnsüchtigen erwähnt wird. Unter Abschwächung des Krankheitsbezuges bezeichnete das Wort später den hohen „Grad eines heftigen und oft schmerzlichen Verlangens nach etwas, besonders wenn man keine Hoffnung hat, das Verlangte zu erlangen, oder wenn die Erlangung ungewiss, noch entfernt ist“.



Diese schmerzliche, krankhafte fehlt irgendwie bei Desire.
Und wir gebrauchen den Begriff Sehnsucht vielleicht heute auch etwas inflationär.
"Ich habe Sehnsucht nach dir" ist ja doch meist eher ein "hab lange nicht mehr gepoppt, wir sehen uns in 3 Tagen" statt des Sehnens nach einer vielleicht verstorbenen großen Liebe oder so.
[Dieser Beitrag wurde 1 mal editiert; zum letzten Mal von Herr der Lage am 11.05.2017 21:00]
11.05.2017 21:00:08 Zum letzten Beitrag
[ zitieren ] [ pm ] [ diesen post melden ]
Poliadversum

AUP Poliadversum 30.08.2012
'Longing' ist im Englischen ziemlich nahe dran find ich, näher als 'desire'. Aber natürlich nie exakt deckungsgleich.

 
Zitat von zapedusa

Skudenfruden?



Ja, das triffts ganz gut Breites Grinsen
[Dieser Beitrag wurde 1 mal editiert; zum letzten Mal von Poliadversum am 11.05.2017 21:02]
11.05.2017 21:02:18 Zum letzten Beitrag
[ zitieren ] [ pm ] [ diesen post melden ]
Randbauer

AUP Randbauer 08.07.2015
11.05.2017 23:14:55 Zum letzten Beitrag
[ zitieren ] [ pm ] [ diesen post melden ]
Wraith of Seth

wraith_of_seth
 
Zitat von Poliadversum

'Longing' ist im Englischen ziemlich nahe dran find ich, näher als 'desire'. Aber natürlich nie exakt deckungsgleich.

 
Zitat von zapedusa

Skudenfruden?



Ja, das triffts ganz gut Breites Grinsen



Longing passt schon gut, aber wie wäre es mit pining? Ich würde hier auch eher zum Verb bei der Übersetzung greifen: I'm pining for [...]
12.05.2017 4:14:48 Zum letzten Beitrag
[ zitieren ] [ pm ] [ diesen post melden ]
-=Q=- 8-BaLL

-=Q=- 8-BaLL
...
Wie der Hack auf den Bundestag 2015 abgelaufen ist. #longread

http://www.zeit.de/2017/20/cyberangriff-bundestag-fancy-bear-angela-merkel-hacker-russland/komplettansicht
12.05.2017 10:01:07 Zum letzten Beitrag
[ zitieren ] [ pm ] [ diesen post melden ]
 Thema: Interessantes III ( A new Hope )
« erste « vorherige 1 ... 31 32 33 34 [35] 36 37 38 39 ... 50 nächste » letzte »

mods.de - Forum » Public Offtopic » 

Hop to:  

Thread-Tags:
Mod-Aktionen:
09.07.2017 20:00:28 Sharku hat diesen Thread geschlossen.
13.02.2017 17:48:50 Atomsk hat diesem Thread das ModTag 'interdasting' angehängt.

mods.de | | tech | blog | T-Shirt Shop


powered by 3Dsupply.de Weltkulturerbe - T-Shirt Guns don't kill people - T-Shirt R.I.P. John Marston - T-Shirt