|
|
|
|
Wenn man diese Wörter aber - natürlich nur im passenden Kontext - öfter benutzt und sie sich angewöhnt ist es nicht mehr so lachhaft. Aber wie gesagt, es ging mir eigentlich nur um den Klang der Wörter.
|
|
|
|
|
|
|
"Migrationshintergrund!" Das Wort gehört in jeden guten Satz!
dX
|
|
|
|
|
|
|
Nachdem ich es diese Woche aus verwirrtem Kopf in einer Klausur eingebaut hab, will ich es auch verbreiten:
"Nichtverfristung"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cross-reading aus dem Fußball-Thread: Nachdem ich mir eine Übersetzung für "Shenanigans" überlegt habe...
"Schabernack".
Alternativ auch "Chapernack".
|
|
|
|
|
|
|
Ich hab neulich das Wort "Imponderabilität" benutzt und gleich im ersten Anlauf fehlerfrei ausgesprochen!
|
|
|
|
|
|
|
Straßenbegleitgrün
Lichtspielhaus
Trottoir
...und natürlich: Kurtisane!
|
|
|
|
|
|
|
glutealhaar
e: oh und wenn wir hier schon bei tollen wörtern sind:
fötzeleck, das ist nichts verschweintes sondern ungarisch für eintopf!
|
[Dieser Beitrag wurde 1 mal editiert; zum letzten Mal von [KdM]MrDeath am 18.06.2008 3:27]
|
|
|
|
|
|
Übersetzt auch jeder wie er will, scheint's. Mal "Gemüse", mal "Brokkoli", mal "Eintopf"...
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von #ePn| Fraggy
| Zitat von KingGinord
| Zitat von #ePn| Fraggy
Utlitarismus.
| |
In welchem Zusammenhang möchtest du das denn öfter benutzen?
Da könnte man ja eher zum Adjektiv greifen. Aber wer würde denn solches tun?
| |
Dann halt lieber Autopoiese. Oder Reziprozität. Oder Kontingenz.
/¤: Nein, ich bin kein Utilitarist. Mir geht es auch mehr um die phonetische Ästhetik als um die Wortbedeutung.
| |
Woher hast du die Worte denn?
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von [KdM]MrDeath
glutealhaar
e: oh und wenn wir hier schon bei tollen wörtern sind:
fötzeleck, das ist nichts verschweintes sondern ungarisch für eintopf!
| |
Wir ohne ck geschrieben und Fötzelek wir so betont:
Föööt-säläck
|
|
|
|
|
|
Zöldség
|
Fözelék = Gemüse (deutsche Aussprache: Fö-sä-leg - da "e" wie in Gärtner [stimmlos] und "é" wie in Seeufer [stimmhaft])
|
|
|
|
|
|
|
mopsen. Im Sinne von "klauen".
Stibitzen ist auch ok. Aber nur gerade so.
|
|
|
|
|
|
|
"beflissen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von Wahooka
Fözelék = Gemüse (deutsche Aussprache: Fö-sä-leg - da "e" wie in Gärtner [stimmlos] und "é" wie in Seeufer [stimmhaft])
| |
Ja, hab Edit grad gefragt. So hat sie es mir auch erklärt. So ein Schwáchzin, fötzeleck.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von Smoking44*
| Zitat von #ePn| Fraggy
Dann halt lieber Autopoiese. Oder Reziprozität. Oder Kontingenz.
/¤: Nein, ich bin kein Utilitarist. Mir geht es auch mehr um die phonetische Ästhetik als um die Wortbedeutung.
| |
Woher hast du die Worte denn?
| |
Luhmannsche Systemtheorie.
Heute Klugscheissen für Taxifahrer:
Deliberation.
|
[Dieser Beitrag wurde 1 mal editiert; zum letzten Mal von #ePn| Fraggy am 18.06.2008 22:08]
|
|
|
|
|
|
| Zitat von #ePn| Fraggy
| Zitat von Smoking44*
| Zitat von #ePn| Fraggy
Dann halt lieber Autopoiese. Oder Reziprozität. Oder Kontingenz.
/¤: Nein, ich bin kein Utilitarist. Mir geht es auch mehr um die phonetische Ästhetik als um die Wortbedeutung.
| |
Woher hast du die Worte denn?
| |
Luhmannsche Systemtheorie.
Heute Klugscheissen für Taxifahrer:
Deliberation.
| |
Und du studierst was und wo...?
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kandidel:
Es gibt z.B. den Ausdruck "denn geiht dat kandidel",
soll heissen:"Dann geht's rund!"
Putten:
auch hier:"Von putten rin"
"von draussen rein",
war ein Ausdruck für die Dorfbevölkerung, die zum arbeiten oder flanieren in die Stadt gekommen ist
auf Kräck: auf Kipp (Brucens Geschichte)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von kandis-zucker
Quasi
| |
In der Schule haben meine Mitschüler - während ich ein Referat hielt - oft heimlich Strichlisten gemacht und gezählt, wie oft ich mir "Quasi" nicht verkneifen konnte.
Es ist ein sinnleeres Füllwort, aber es ist verdammt schwierig, es bewusst wegzulassen. Ich muss mich auch jetzt noch immer dazu zwingen.
|
|
|
|
|
|
|
quasi - gleichsam wie wenn...
Dieses Wort hat für mich jeglichen Inhalt verloren seit ich es in Latein einfach nur auswendig gelernt habe. Und das hat gedauert. Boah war das Wort scheisse.
Ähnlich wie apropinquare oder so. Diese "näher kommen", "sich nähern".
*brrr*
|
|
|
|
|
|
|
Hab mich gefreut nachdem ich neulich durch "Zufall" das englische Wort für malerisch kennengelernt habe.
Eins der Wörter die genau das aussagen, was ich über einen Ort manchmal sagen möchte ohne etwas hinzuzufügen zu müssen.
|
|
|
|
|
|
|
"Pittoresk"?
|
|
|
|
|
|
|
"Knuffig"
Weil zur Zeit einfach alles Knuffig ist.
Kann auch beliebig "knuffich" mit KN KN wie KN-oblauch ausgesprochen werden.
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von TemplaR_AGEnt
"Pittoresk"?
| |
Was zur Hölle? Da geht ja die ganze Ästhetik flöten.
|
|
|
|
|
|
|
"deichseln" - im sinne von einfädeln, organisieren, durchführen.
|
|
|
|
|
|
Thema: Wörter die so toll sind, dass man sie öfter benutzen sollte |