Du bist nicht eingeloggt! Möglicherweise kannst du deswegen nicht alles sehen.
  (Noch kein mods.de-Account? / Passwort vergessen?)
Zur Übersichtsseite
Hallo anonymer User.
Bitte logge dich ein
oder registriere dich!
 Moderiert von: Irdorath, statixx, Teh Wizard of Aiz


 Thema: How I met your Mother ( Haaave you met Ted? )
« vorherige 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 [34] 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 nächste »
erste ungelesene Seite | letzter Beitrag 
The_Phantom

tf2_medic.png
unglaeubig gucken
 
Zitat von timschlimm

eckelhaft


Wo kommt dieser Fehler eigentlich her? Ich seh das recht häufig hier im Forum.

Ist "Ekel" wirklich ein so schweres Wort?
04.02.2011 15:34:20  Zum letzten Beitrag
[ zitieren ] [ pm ] [ diesen post melden ]
timschlimm

AUP timschlimm 19.12.2011
 
Zitat von The_Phantom

 
Zitat von timschlimm

eckelhaft


Wo kommt dieser Fehler eigentlich her? Ich seh das recht häufig hier im Forum.

Ist "Ekel" wirklich ein so schweres Wort?



OH GOTT EIN RECHTSCHREIBFEHLER
RUFT DIE POZILEI
04.02.2011 17:10:38  Zum letzten Beitrag
[ zitieren ] [ pm ] [ diesen post melden ]
Fataka

Arctic
verschmitzt lachen
 
Zitat von timschlimm

 
Zitat von The_Phantom

 
Zitat von timschlimm

eckelhaft


Wo kommt dieser Fehler eigentlich her? Ich seh das recht häufig hier im Forum.

Ist "Ekel" wirklich ein so schweres Wort?



OH GOTT EIN RECHTSCHREIBFEHLER
RUFT DIE POZILEI



jetzt sinds schon zwei
04.02.2011 17:15:41  Zum letzten Beitrag
[ zitieren ] [ pm ] [ diesen post melden ]
loliger_rofler

AUP loliger_rofler 08.03.2009
...
 
Zitat von Irdorath

Dem Stinktier ist es immer noch lieber, als Englisch zu lernen, schön für ihn, dass es eine Synchro gibt.
Können wir wieder zurück zu nur Posts an Dienstagen?



Alter Schwede, hauptsache mal schnell persönlich eine reingedrückt.

"Hurrrrr du schaust auf Deutsch, voll der Dumkopfff lohl!!1"

Alter.... Nein.

Ich schaue die Serie ebenfalls auf Deutsch, einfach weil ich hier unglaublich beschissenes Internet habe und Streaming nicht in Frage kommt. Auch wenn mir blöde Übersetzungen auffallen schmeisse ich keine Schuhe an den Fernseher und schüttle im Zorn die Faust ob der unglaublichen Frechheit die das Studio an den Tag legt.

Und ganz ernsthaft: Marshalls Stimme finde ich im Deutschen um einiges passender.
04.02.2011 17:16:06  Zum letzten Beitrag
[ zitieren ] [ pm ] [ diesen post melden ]
poppxapank

AUP poppxapank 15.08.2010
unglaeubig gucken
04.02.2011 17:20:53  Zum letzten Beitrag
[ zitieren ] [ pm ] [ diesen post melden ]
slint

tf2_spy.png
unglaeubig gucken
 
Zitat von loliger_rofler
Und ganz ernsthaft: Marshalls Stimme finde ich im Deutschen um einiges passender.



Das hab ich noch nie kapiert: Wie kann eine Synchronstimme "besser" zu einem Charakter/Schauspieler passen, als seine echte?
04.02.2011 17:23:43  Zum letzten Beitrag
[ zitieren ] [ pm ] [ diesen post melden ]
loliger_rofler

AUP loliger_rofler 08.03.2009
 
Zitat von slint

 
Zitat von loliger_rofler
Und ganz ernsthaft: Marshalls Stimme finde ich im Deutschen um einiges passender.



Das hab ich noch nie kapiert: Wie kann eine Synchronstimme "besser" zu einem Charakter/Schauspieler passen, als seine echte?


Ihr könnt jetzt gern denken ich trolle, aber ich meins ernst. Der "Charakter" klingt im Deutschen wie ich denke dass er ist. Im Englischen irgendwie nicht "softig" genug.


Und poppoknax ist wohl auch so n Synchronazi... Ernsthaft, es ist jetzt ja nicht so als wäre da eine Weltverschwörung im Gange die euch den Filmgenuss zerstören will, es war einfach kein sehr kompetentes Studio am Werk. Und da für ein deutsches Publikum übersetzt wurde kann ich auch verstehen wenn man so Feinheiten wie "Wingman" lieber direkt übersetzt als ein komisches Konstrukt drum herum zu basteln damit 3 Leute mehr die Pop Kultur-Referenz verstehen. Die, die Top Gun etc. gesehen haben wissen was gemeint ist, der Rest würd auch WINGMAN nicht kapieren. Und es auch nicht googlen.

Wenn ihr euch als einmal drüber ausgeheult habt wie dum und unfähig doch die Synchrotypen sind dann habt ihr ja eurem Hass genüge getan und könnt es gut sein lassen.
[Dieser Beitrag wurde 1 mal editiert; zum letzten Mal von loliger_rofler am 04.02.2011 17:29]
04.02.2011 17:28:48  Zum letzten Beitrag
[ zitieren ] [ pm ] [ diesen post melden ]
sammie

AUP sammie 05.01.2009
 
Zitat von SkunkyVillage

 
Zitat von Irdorath

Geht's jetzt darum, dass man das Wort im Duden findet?

/Sinnlose Diskussion. Dass die Synchronisation scheiße ist, ist doch allen bekannt. Dem Stinktier ist es immer noch lieber, als Englisch zu lernen, schön für ihn, dass es eine Synchro gibt.
Können wir wieder zurück zu nur Posts an Dienstagen?


Lulz. Und du hast es immer noch nicht kapiert. Ich schau die Serie auch auf Englisch, aber versteh nicht, warum man sich über die Synchro so aufregt, muss doch keiner schauen.



Auch wenn ichs wahrscheinlich bereuen werde: Eine qualitativ gute Serie hat auch eine qualitativ gute Synchro verdient.
Und ja, mich regt das auf, das bestimmte Sachen einfach vom Sinn her falsch übersetzt werden und somit denen, die das ganze auf Deutsch sehen, Witze und Details einfach entgehen, weil die scheinbar irgendwelche idiotischen Praktikanten die Dinger übersetzen lassen.
04.02.2011 17:31:49  Zum letzten Beitrag
[ zitieren ] [ pm ] [ diesen post melden ]
Verstopfung

tf2_medic.png
 
Zitat von loliger_rofler

 
Zitat von Irdorath

Dem Stinktier ist es immer noch lieber, als Englisch zu lernen, schön für ihn, dass es eine Synchro gibt.
Können wir wieder zurück zu nur Posts an Dienstagen?



Alter Schwede, hauptsache mal schnell persönlich eine reingedrückt.

"Hurrrrr du schaust auf Deutsch, voll der Dumkopfff lohl!!1"

Alter.... Nein.

Ich schaue die Serie ebenfalls auf Deutsch, einfach weil ich hier unglaublich beschissenes Internet habe und Streaming nicht in Frage kommt. Auch wenn mir blöde Übersetzungen auffallen schmeisse ich keine Schuhe an den Fernseher und schüttle im Zorn die Faust ob der unglaublichen Frechheit die das Studio an den Tag legt.

Und ganz ernsthaft: Marshalls Stimme finde ich im Deutschen um einiges passender.



:thumbsup:

Jedem das Seine, ihr verrückten Nachwuchs-Hitlerererer!
04.02.2011 17:32:25  Zum letzten Beitrag
[ zitieren ] [ pm ] [ diesen post melden ]
PutzFrau

Phoenix Female
...
Haha, loro, du bist so ein Affe.

04.02.2011 17:33:22  Zum letzten Beitrag
[ zitieren ] [ pm ] [ diesen post melden ]
loliger_rofler

AUP loliger_rofler 08.03.2009
 
Zitat von PutzFrau

Haha, loro, du bist so ein Affe.




Erkläre dich, was ist daran affig sich über 4 Seiten "LOL SYNCHRO" zu ärgern?
04.02.2011 17:35:00  Zum letzten Beitrag
[ zitieren ] [ pm ] [ diesen post melden ]
Sockenpapst

AUP Sockenpapst 12.01.2011
Ich mag Synchros. Ohne Synchros gäbe es Rainer Brandt nicht. Ansonsten mag ich Synchros aber doch eher nicht so.
04.02.2011 17:37:49  Zum letzten Beitrag
[ zitieren ] [ pm ] [ diesen post melden ]
PutzFrau

Phoenix Female
...
 
Zitat von loliger_rofler

 
Zitat von PutzFrau

Haha, loro, du bist so ein Affe.




Erkläre dich, was ist daran affig sich über 4 Seiten "LOL SYNCHRO" zu ärgern?



Du hast es eigentlich ganz gut auf den Punkt gebracht mit diesem Post.

04.02.2011 17:39:11  Zum letzten Beitrag
[ zitieren ] [ pm ] [ diesen post melden ]
poppxapank

AUP poppxapank 15.08.2010
...
 
Zitat von loliger_rofler

Und poppoknax ist wohl auch so n Synchronazi...


Stimmt.
04.02.2011 17:39:14  Zum letzten Beitrag
[ zitieren ] [ pm ] [ diesen post melden ]
brudeRFrag

AUP brudeRFrag 05.12.2007
 
Zitat von slint

 
Zitat von loliger_rofler
Und ganz ernsthaft: Marshalls Stimme finde ich im Deutschen um einiges passender.



Das hab ich noch nie kapiert: Wie kann eine Synchronstimme "besser" zu einem Charakter/Schauspieler passen, als seine echte?



Ich finde die dt. Snychronstimme von Bruce Willis auch passender als das Original.
04.02.2011 17:42:07  Zum letzten Beitrag
[ zitieren ] [ pm ] [ diesen post melden ]
Mobius

AUP Mobius 30.12.2023
 
Zitat von loliger_rofler
Und ganz ernsthaft: Marshalls Stimme finde ich im Deutschen um einiges passender.



http://www.youtube.com/watch?feature=player_detailpage&v=wjUdyiZw1i0#t=12s

e/ Davon abgesehen, dass Marshalls Abdrehtheit völlig abhanden kommt, wenn Lerchenfeld ihn spricht: es ist durchaus möglich, dass Stimmen besser zum Charakter passen. So ist Lehmann bspw. eine ziemlich gute Synchronstimme, die die meisten Rollen, die Willis spielt, besser vertonen kann, als Willis selbst.
Und mal ehrlich, mehr Badass kann eine Stimme nicht sein.
[Dieser Beitrag wurde 1 mal editiert; zum letzten Mal von Mobius am 04.02.2011 17:49]
04.02.2011 17:45:44  Zum letzten Beitrag
[ zitieren ] [ pm ] [ diesen post melden ]
^caLa

tf2_spy.png
 
Zitat von slint

 
Zitat von loliger_rofler
Und ganz ernsthaft: Marshalls Stimme finde ich im Deutschen um einiges passender.



Das hab ich noch nie kapiert: Wie kann eine Synchronstimme "besser" zu einem Charakter/Schauspieler passen, als seine echte?



word! Das ist alles subjektives Gescheiße. Man findet immer die Stimme passender, die man zuerst gehört hat, da man an diese gewöhnt ist.
04.02.2011 22:01:25  Zum letzten Beitrag
[ zitieren ] [ pm ] [ diesen post melden ]
Q.

Q.
 
Zitat von Mobius

 
Zitat von loliger_rofler
Und ganz ernsthaft: Marshalls Stimme finde ich im Deutschen um einiges passender.


]

e/ Davon abgesehen, dass Marshalls Abdrehtheit völlig abhanden kommt, wenn Lerchenfeld ihn spricht: es ist durchaus möglich, dass Stimmen besser zum Charakter passen. So ist Lehmann bspw. eine ziemlich gute Synchronstimme, die die meisten Rollen, die Willis spielt, besser vertonen kann, als Willis selbst.
Und mal ehrlich, mehr Badass kann eine Stimme nicht sein.


Sorry, aber nie und nimmer. Was hast du geraucht?
04.02.2011 22:18:14  Zum letzten Beitrag
[ zitieren ] [ pm ] [ diesen post melden ]
E-Street

e-street
 
Zitat von brudeRFrag

 
Zitat von slint

 
Zitat von loliger_rofler
Und ganz ernsthaft: Marshalls Stimme finde ich im Deutschen um einiges passender.



Das hab ich noch nie kapiert: Wie kann eine Synchronstimme "besser" zu einem Charakter/Schauspieler passen, als seine echte?



Ich finde die dt. Snychronstimme von Bruce Willis auch passender als das Original.



Super Beispiel, wollt ich auch bringen.

Der hat in echt halt ne ziemliche Winseltittenstimme.
Bei den harten Rollen, die er spielt, passt halt ne kernige Stimme besser.


Was gibts da nicht zu verstehen?


E-Street... No retreat, no surrender
04.02.2011 22:25:23  Zum letzten Beitrag
[ zitieren ] [ pm ] [ diesen post melden ]
PutzFrau

Phoenix Female
Kernig wie ein guter Schiss!

04.02.2011 22:26:21  Zum letzten Beitrag
[ zitieren ] [ pm ] [ diesen post melden ]
mastel de manzana

Phoenix
Kann mir Jemand verraten wo ich am besten s06E15 sehen kann?
08.02.2011 10:41:02  Zum letzten Beitrag
[ zitieren ] [ pm ] [ diesen post melden ]
MontyCoco

Deutscher BF
amuesiert gucken
Whos your daddy? -Whos your daddy? - I dont know traurig

Schöne Folge!
[Dieser Beitrag wurde 1 mal editiert; zum letzten Mal von MontyCoco am 08.02.2011 11:07]
08.02.2011 11:07:15  Zum letzten Beitrag
[ zitieren ] [ pm ] [ diesen post melden ]
M@tt

tf2_spy.png
 
Zitat von MontyCoco

Whos your daddy? -Whos your daddy? - I dont know traurig

Schöne Folge!



Beste Szene Breites Grinsen

Gute Folge
08.02.2011 14:44:52  Zum letzten Beitrag
[ zitieren ] [ pm ] [ diesen post melden ]
Kinogutschein

AUP Kinogutschein 26.09.2010
 
Zitat von MontyCoco

Whos your daddy? -Whos your daddy? - I dont know traurig


Breites Grinsen!

Aber auch " Im her therapist

Katy Perry ist wirklich keine gute Schauspielerin, aber dennoch eine sehr gute Folge Breites Grinsen
08.02.2011 15:35:09  Zum letzten Beitrag
[ zitieren ] [ pm ] [ diesen post melden ]
Nebby

AUP Nebby 08.05.2008
...
er-i er-i er-i er-i er-i er-i er-i er-i
08.02.2011 15:39:35  Zum letzten Beitrag
[ zitieren ] [ pm ] [ diesen post melden ]
sammie

AUP sammie 05.01.2009
Only way I know how!
08.02.2011 16:28:32  Zum letzten Beitrag
[ zitieren ] [ pm ] [ diesen post melden ]
SkunkyVillage

PpdpP - SkunkyVillage
...
Spoiler - markieren, um zu lesen:
"They are kissing!"


Zu gut!
08.02.2011 21:50:26  Zum letzten Beitrag
[ zitieren ] [ pm ] [ diesen post melden ]
shibby

Guerilla
 
Zitat von Kinogutschein

 
Zitat von MontyCoco

Whos your daddy? -Whos your daddy? - I dont know traurig


Breites Grinsen!

Aber auch " Im her therapist

Katy Perry ist wirklich keine gute Schauspielerin, aber dennoch eine sehr gute Folge Breites Grinsen



Oh Honey!

Breites Grinsen
08.02.2011 21:58:12  Zum letzten Beitrag
[ zitieren ] [ pm ] [ diesen post melden ]
Teh Ortus

UT Malcom
Spitzenfolge Breites Grinsen

Spoiler - markieren, um zu lesen:

Barney mit Handschellen an seinem Koffer angekettet
[Dieser Beitrag wurde 2 mal editiert; zum letzten Mal von Teh Ortus am 08.02.2011 22:18]
08.02.2011 22:17:47  Zum letzten Beitrag
[ zitieren ] [ pm ] [ diesen post melden ]
Kinogutschein

AUP Kinogutschein 26.09.2010
 
Zitat von Teh Ortus

Spitzenfolge Breites Grinsen

Spoiler - markieren, um zu lesen:

Barney mit Handschellen an seinem Koffer angekettet



Mata halt... ??
[Dieser Beitrag wurde 1 mal editiert; zum letzten Mal von Kinogutschein am 08.02.2011 22:26]
08.02.2011 22:26:24  Zum letzten Beitrag
[ zitieren ] [ pm ] [ diesen post melden ]
 Thema: How I met your Mother ( Haaave you met Ted? )
« vorherige 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 [34] 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 nächste »

mods.de - Forum » Public Offtopic » 

Hop to:  

Thread-Tags:
himym  how  i  met  mother  your 
Mod-Aktionen:
20.09.2011 09:32:54 Atomsk hat diesen Thread geschlossen.

| tech | impressum