|
|
|
|
|
|
|
|
ist doch der full house-typ?
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von kann_lesen_87
ist doch der full house-typ?
| |
jep
|
|
|
|
|
|
|
Spoiler - markieren, um zu lesen:
Seltsamerweise hat Zukunfts-Ted in allen "Vorblenden" seine normale Stimme.. woher der vorübergehende Stimmbruch um das Jahr 2030 wohl kommt?
|
|
|
|
|
|
|
Was für ne anstrengende Folge...
|
|
|
|
|
|
|
jo, nur der barney teil war witzig.
|
|
|
|
|
|
|
Schöne Folge
|
|
|
|
|
|
|
"anstrengend" ist genau das richtige Wort..
Spoiler - markieren, um zu lesen:
An sich ganz nett, auch dass es wieder nicht das Hotelsetting war, aber dieses Gereime war ja wohl ultranervig.
|
|
|
|
|
|
|
Ich fands irgendwie toll.
|
|
|
|
|
|
|
Fands auch super.
Die Staffel wird besser und besser. Gut so, weil ich die ersten paar Folgen echt nicht berauschend fand.
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von Jay666
"anstrengend" ist genau das richtige Wort..
Spoiler - markieren, um zu lesen:
An sich ganz nett, auch dass es wieder nicht das Hotelsetting war, aber dieses Gereime war ja wohl ultranervig.
| |
Dem schließe ich mich mal an.
In den ersten 3 Minuten bzw. für die erste Geschichte war die Idee noch ganz nett, für 20 Minuten aber wirklich zuviel. Die Geschichten selbst waren aber voll in Ordnung:
Spoiler - markieren, um zu lesen:
Tut ganz gut, wie in der vorletzten Folge auch, etwas weg von dem Farhampton Inn zu sein, die Möglichkeiten für interessante Geschichten sind dort doch relativ begrenzt. Nächste Woche nochmal eine Folge fernab der Hochzeit, sofern ich die Vorschau richtig interpretiere. Denke danach gibts wieder was mehr Story bzw. wieder mehr Farhampton Inn.
|
|
|
|
|
|
|
Ich fand die Reime sehr beeindruckend.
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von da gig
jo, nur der barney teil war witzig.
| |
|
|
|
|
|
|
|
Die Reime waren schon teils sehr inspired
Marshall: "See, it worked! I told some rhymes and out my boy did conk!"
"Now let's enjoy the ride-" Bus: *skreech* Driver:"Move, jackass!" Bus: *HONK*
|
|
|
|
|
|
|
Ich würd die Folge ja einfach als absolut random einordnen.
In jeder anderen Staffel wär die sicher genial gekommen, so find ichs einfach nur komisch.
|
|
|
|
|
|
|
Also ich fand das ziemlich beeindruckend die Geschichte komplett gereimt zu erzählen - auch sehr unterhaltsam gemacht. Man wartet auf den Reim und im Hintergrund fragt ein Gast nach einer Gabel.
Da bin ich auch mal gespannt wie sie das übersetzen werden
|
|
|
|
|
|
|
Ich fand die Folge großartig. Wie kann man sich denn über die Reime aufregen? Das war einfach mal eine Folge, komplett aus der Reihe getanzt. Ja - und? Ist ja nicht so, dass jetzt die ganze Staffel gereimt wird.
Ich finds ja immer schlimm, wie hier auf jede Kleinigkeit gepöbelt wird.
|
|
|
|
|
|
|
Ich finde das eben eine anstrengende Art der Kommunikation. Das kann als Stilmittel in einer Szene durchaus witzig sein, wie z.B. beim Sexless Innkeeper, über eine ganze Folge hinweg nervt es mich dagegen, und ich werde das genau so äußern wie du eine positive Meinung äußerst. Find ich jetzt eigentlich nicht so schlimm.
|
|
|
|
|
|
|
ich fands definitiv eine der besseren folgen dieser staffel.
gibt mir hoffnung, dass es doch noch aufwärts geht richtung serienende.
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von XeXano
Die Reime waren schon teils sehr inspired
Marshall: "See, it worked! I told some rhymes and out my boy did conk!"
"Now let's enjoy the ride-" Bus: *skreech* Driver:"Move, jackass!" Bus: *HONK*
| |
Ich höre die Übersetzer jetzt schon kotzen, man kann nur hoffen, dass sie es wie bei der Scrubs Musical-Folge machen.
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von wuSel
| Zitat von XeXano
Die Reime waren schon teils sehr inspired
Marshall: "See, it worked! I told some rhymes and out my boy did conk!"
"Now let's enjoy the ride-" Bus: *skreech* Driver:"Move, jackass!" Bus: *HONK*
| |
Ich höre die Übersetzer jetzt schon kotzen, man kann nur hoffen, dass sie es wie bei der Scrubs Musical-Folge machen.
| |
Dann müssten die ja die ganze Folge auf Englisch lassen.
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von Meuki
| Zitat von wuSel
| Zitat von XeXano
Die Reime waren schon teils sehr inspired
Marshall: "See, it worked! I told some rhymes and out my boy did conk!"
"Now let's enjoy the ride-" Bus: *skreech* Driver:"Move, jackass!" Bus: *HONK*
| |
Ich höre die Übersetzer jetzt schon kotzen, man kann nur hoffen, dass sie es wie bei der Scrubs Musical-Folge machen.
| |
Dann müssten die ja die ganze Folge auf Englisch lassen.
| |
Dann sollen sie Untertitel machen, aber das KANN man doch garnicht übersetzen ohne dass es absolut unlustiger Mist wird.
|
|
|
|
|
|
|
Suddenly: Eishalle.
|
|
|
|
|
|
|
Die Szene am Ende mit Ted war so ziemlich das lustigste was ich von dem Charakter in der ganzen Serie gesehen hab. Lange nicht mehr so gelacht.
Und die Folge mit den Reimen, hab ich nicht länger als 8 Minuten ausgehalten. :/
|
[Dieser Beitrag wurde 1 mal editiert; zum letzten Mal von Shaitan am 03.12.2013 17:42]
|
|
|
|
|
|
Hab ich ne Folge übersprungen?
//WTF, ich hab ne Folge übersprungen. Und ich wunder mich, wieso sich hier alle über "die Reime" aufregen
|
[Dieser Beitrag wurde 4 mal editiert; zum letzten Mal von nekojin am 04.12.2013 11:27]
|
|
|
|
|
|
| Zitat von nekojin
Hab ich ne Folge übersprungen?
//WTF, ich hab ne Folge übersprungen. Und ich wundert mich, wieso sich hier alle über "die Reime" aufregen
| |
lol doofi. folge war super... das ende schön
|
|
|
|
|
|
|
Ich fand die Reime immer noch toll.
|
|
|
|
|
|
|
Was für ne dämliche Folge. Spoiler - markieren, um zu lesen:
OLOLOL Kanada!
|
|
|
|
|
|
|
Die Reim-Folge war der Knaller. Viel Spaß beim Übersetzen dachte ich da die ganze Zeit, aber ich war echt beeindruckt.
Rehearsal Dinner fand ich unglaublich scheisse.
Spoiler - markieren, um zu lesen:
Was für ein Drama die ganze Zeit ... ok "Barney's Idee" war ja ganz cool, aber trotzdem. Hat mich richtig angekotzt das zu kucken.
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von SkunkyVillage
Ich fand die Reime immer noch toll.
| |
Ich fand die Folge mit den Reimen auch extrem großartig. War für mich die beste Folge seit langem.
|
|
|
|
|
|
Thema: How I Met Your Mother ( Nothing Suits Me Like A Suit! ) |