|
|
|
|
Wieso nennst du den Typen mehrfach "Kid" (und verlinkst seinen Kanal ein zweites Mal), der ist doch deutlich hörbar kein Teenager mehr...?
Jetzt wird's echt deutscher als deutsch, ne?
|
|
|
|
|
|
|
Ich kann das grad Null nachvollziehen, dantox. Die genannten Beispiele sprechen ein gutes Englisch mit deutschem Akzent ( nichtmal besonders stark wie ich finde ). Akzente sind doch erstmal sympathisch. Nur wir Deutschen schämen uns dafür im Ausland, dabei ist das völlig normal im englischsprachigen Raum. Und wie Cain schon sagte, der deutsche Akzent wird oftmals noch als positiv von den native speakern angesehen.
/e zu lahm, wurde alles schon gesagt
|
[Dieser Beitrag wurde 1 mal editiert; zum letzten Mal von DeeJay am 10.10.2018 20:47]
|
|
|
|
|
|
Es ist besonders Hart, das es von DantoX kommt. Der Damals MW2 auf Englisch gespielt hatte, und die Missionen verkackt hat, weil er sich nicht angesprochen fühlt, wenn jemand mit ihm Englisch redet! (beste beispiel, das Video von MW2, wo er einen Verfolgen sollte und mit einen nicht Tödlichen Schuss aufhalten sollte.)
|
|
|
|
|
|
|
Ey, was ist heut mit dantoX los?
Der Typ spricht doch einwandfreies Englisch.
|
|
|
|
|
|
|
Argh. Ich meinte halt auch das Video als zweites:
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von Parax
Ey, was ist heut mit dantoX los?
Der Typ spricht doch einwandfreies Englisch.
| |
Ja tut er. Ich bin gerade erstaunt, dass ich mit meiner Ansicht so alleine da stehe. Es hört sich halt schrecklich an. Aber ok. Die Kritk, dass ich mit dem deutschen Akzent ein Problem habe, muss ich mir gefallen lassen.
|
|
|
|
|
|
|
Die Definition eines 10:01 Videos.
|
|
|
|
|
|
|
Ich glaube, du hast einfach nur was gegen Österreicher.
|
[Dieser Beitrag wurde 1 mal editiert; zum letzten Mal von -=Charon=- am 10.10.2018 20:51]
|
|
|
|
|
|
Dantox ist also auch so ein linksgrünversiffter Deutschenhasser.
|
|
|
|
|
|
|
Auch der hat doch n einwandfreies Vokabular, sehe da kein Problem.
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von KarlsonvomDach
| Zitat von dantoX
Oh gott. Diese YT Channels von deutschen, die englisch reden. Das macht mich so mad:
https://youtu.be/4oHGinQjt5c
Gibt noch mehr Beispiele von anderen. Katastrophe.
| |
BN ist kein Deutscher, sondern Tiroler, glaube ich. Außerdem spricht er sehr gutes Englisch. Auf jeden Fall schämen sich nur die Deutschen für ihren Akzent. Vermutlich, weil sie die einzigen Nicht-Natives sind, die so dumm sind zu glauben, so gut sprechen zu müssen wie Natives.
| |
Besser als Franzosen, die gefühlt nicht entfernt in der Lage dazu sind, akzentfrei zu sprechen und sich deshalb weigern
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von Parax
Auch der hat doch n einwandfreies Vokabular, sehe da kein Problem.
| |
This amazes me
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von DasGensu
| Zitat von KarlsonvomDach
| Zitat von dantoX
Oh gott. Diese YT Channels von deutschen, die englisch reden. Das macht mich so mad:
https://youtu.be/4oHGinQjt5c
Gibt noch mehr Beispiele von anderen. Katastrophe.
| |
BN ist kein Deutscher, sondern Tiroler, glaube ich. Außerdem spricht er sehr gutes Englisch. Auf jeden Fall schämen sich nur die Deutschen für ihren Akzent. Vermutlich, weil sie die einzigen Nicht-Natives sind, die so dumm sind zu glauben, so gut sprechen zu müssen wie Natives.
| |
Besser als Franzosen, die gefühlt nicht entfernt in der Lage dazu sind, akzentfrei zu sprechen und sich deshalb weigern
| |
Du hast halt keine Ahnung.
Französinnen mit Akzent <3
|
|
|
|
|
|
|
Mir wurde in den Staaten gesagt dass sie meinen Akzent mögen <3
Se Cat is in se bag!
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von Dr._Pymonte
Es ist besonders Hart, das es von DantoX kommt. Der Damals MW2 auf Englisch gespielt hatte, und die Missionen verkackt hat, weil er sich nicht angesprochen fühlt, wenn jemand mit ihm Englisch redet! (beste beispiel, das Video von MW2, wo er einen Verfolgen sollte und mit einen nicht Tödlichen Schuss aufhalten sollte.)
| |
Ey. Das ist 10 Jahre her, denk dir mal was Neues aus.
Ich habe wenige Wochen vor MW2 Swat 4 gespielt. Und da gab es eine Shotgun mit Gummigeschossen, die Nonlethal war. Ich gebe zu: blöd anzunehmen, das man in CoD eine Knarre mit Gummigeschossen dabei hat ... ja ok
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von [Amateur]Cain
Ach da steckte so viel Dummes drin, dass ich einfach den Faden verloren hab. Und da hab ich gemerkt, dass ich viel mehr Lust auf Witcher habe.
AUF ENGLISCH! :x
| |
Ich spiel das ja im polnischen Original. Da kommt die Stimmung wenigstens so rüber wie sich das Studio das gedacht hat.
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von Herr der Lage
Jepp, der Typ spricht einwandfrei. Zwar mit Akzent, aber das macht ja nichts. Kann man wunderbar verstehen.
| |
Naja seine Grammatik ist teils etwas sehr deutsch.
|
|
|
|
|
|
DEUTSCHENENGLISCH?!
|
ROAST ME!
Seriöslich, erstmal machen, dann Fresse aufreissen, ihr Uhrensöhne.
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von Murica
| Zitat von Herr der Lage
Jepp, der Typ spricht einwandfrei. Zwar mit Akzent, aber das macht ja nichts. Kann man wunderbar verstehen.
| |
Naja seine Grammatik ist teils etwas sehr deutsch.
| |
Von welchem Kanal hast du es?
Gib mal ein konkretes Beispiel bitte, kenne Battle(non)sense, habe mir das verlinkte Video aber nicht noch mal komplett angesehen.
|
|
|
|
|
|
|
Ja Cain was soll ich sagen? Das Video macht mich schon ein bisschne horny.
Aber deutscher Historiker der englisch spricht geht halt auch voll klar.
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von -=Charon=-
| Zitat von Murica
| Zitat von Herr der Lage
Jepp, der Typ spricht einwandfrei. Zwar mit Akzent, aber das macht ja nichts. Kann man wunderbar verstehen.
| |
Naja seine Grammatik ist teils etwas sehr deutsch.
| |
Von welchem Kanal hast du es?
Gib mal ein konkretes Beispiel bitte, kenne Battle(non)sense, habe mir das verlinkte Video aber nicht noch mal komplett angesehen.
| |
Geht genau um das Video.
"When i then (...)" & zuviel "that"
Klar, pille palle. Ich talke auch 24/7 Englisch und locker beschissener. Aber das ist so typisch deutsches Englisch.
|
[Dieser Beitrag wurde 1 mal editiert; zum letzten Mal von Murica am 10.10.2018 21:16]
|
|
|
|
|
|
Finde den VT Thread gerade nicht, deswegen hier:
Hat jemand mal ausprobiert die Kabel vom HTC Vive zu verlängern? Etwa 2-3 Meter länger sein müssten sie sein, geht das oder verliere ich da zuviel Signal?
|
|
|
|
|
|
|
| lord denti
lord denti
vor 6 Monaten
I know Ralf Raths personally. He openly claims that the king tiger is a kackpanzer! | |
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von dantoX
Wenn aber irgendein YT-Kid sein Gesabbel auf englisch einspricht, nur mit dem Ziel einer höheren Reichweite hat das einfach keinen Mehrwert.
| |
Äh... doch, den Mehrwert, mehr Reichweite zu haben? Als Youtuber willst du dass deine Videos geschaut werden. Als ich AARs für HoI2 damals gemacht hab hab ich die natürlich auch auf englisch geschrieben, wenn ich Fanmaterial für Exalted schreibe mach ich das auf englisch, ich würd ja gar nie auf die Idee kommen sowas auf Deutsch zu machen, einfach weil die deutschsprachige Community im Zweifelsfall nur einen Bruchteil so groß ist wie die englischsprachige und ich so weniger Leute erreiche.
Kommt halt immer drauf an was man für wen macht, finde ich jetzt recht naheliegend.
|
|
|
|
|
|
|
Aber würden sie dann englisch sprechen?
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von Murica
Klar, pille palle. Ich talke auch 24/7 Englisch und locker beschissener. Aber das ist so typisch deutsches Englisch.
| |
Die Sache ist halt mit englischen Videos hast du zwei Haupt-Zielgruppen, Amis und nicht-Muttersprachler. Beide sind im Großen und Ganzen zufrieden wenn du halbwegs verständlich geradeaus sprechen kannst.
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von Murica
"When i then (...)" | |
"When [I] then" ist falsch, weil...?
Ich glaube, ich muss es mir doch noch mal angucken.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von -Delta-
| Zitat von Murica
Klar, pille palle. Ich talke auch 24/7 Englisch und locker beschissener. Aber das ist so typisch deutsches Englisch.
| |
Die Sache ist halt mit englischen Videos hast du zwei Haupt-Zielgruppen, Amis und nicht-Muttersprachler. Beide sind im Großen und Ganzen zufrieden wenn du halbwegs verständlich geradeaus sprechen kannst.
| |
Ich denke es ist eher Gewöhnungssache. Ich arbeite mit Leuten verschiedenster Nationalitäten (u.a. auch Franzosen, ganz schlimm die ersten Tage! ) zusammen. D.h. ich bin verschiedene Akzente gewohnt.
Wenn jetzt jemand ankommt und seine Englischerfahrungen bestehen aus OV Filmen / Serien und US Streamern, wird der natürlich damit nicht klarkommen.
Viel schlimmer als Akzente oder "schlechtes" Englisch finde ich eher, wenn jemand zuviele nutzlose Füllwörter benutzt.
Bei mir in der Firma gibt es auch ein paar Kandidaten die nutzen nach (bzw zwischen) fast jemandem Satz "like" - weil sie keine wirkliche Sätze bilden können.
Finde ich um einiges nerviger.
| Zitat von -=Charon=-
| Zitat von Murica
"When i then (...)" | |
"When [I] then" ist falsch, weil...?
Ich glaube, ich muss es mir doch noch mal angucken.
| |
Sage nicht dass es zwingend falsch ist. Was weiss ich denn.
Nur würde jemand der gutes Englisch spricht, seine Sätze wohl anders anfangen.
Mich stört sein Englisch nicht, ganz im Gegenteil. Nur merkt man am Satzbau doch dass er vermutlich normalerweise Deutsch spricht.
|
[Dieser Beitrag wurde 1 mal editiert; zum letzten Mal von Murica am 10.10.2018 21:34]
|
|
|
|
|
Thema: Allgemeines Gaming ( 144Hz-Edition ) |