|
|
|
|
alter. wieso legt der denn rio 1000km ins inland??
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von theSeraph
was für ein merkwürdiges englisch spricht diese lena eigentlich? das klingt als hätte ihr lude sie just verdroschen.
Wurde das irgendwo mal erläutert und ich hab das verpasst oder wer kann mir da sagen?
| |
Für das Englisch wurde sie während dieser "Unser Star für Oslo"-Casting-Show immer wieder gelobt und sie wurde öfters gefragt, ob sie englische Wurzeln hätte
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von Chino
| Zitat von theSeraph
was für ein merkwürdiges englisch spricht diese lena eigentlich? das klingt als hätte ihr lude sie just verdroschen.
Wurde das irgendwo mal erläutert und ich hab das verpasst oder wer kann mir da sagen?
| |
Britisch.
| |
Das muss doch für echte Briten extrem lächerlich klingen oder nicht?
|
|
|
|
|
|
|
Also das kann Thorsten ja irgendwie nicht so.
E: ich aber auch nicht.
|
[Dieser Beitrag wurde 1 mal editiert; zum letzten Mal von wiseacre am 09.05.2010 0:15]
|
|
|
|
|
|
| Zitat von Kelturion
| Zitat von Chino
| Zitat von theSeraph
was für ein merkwürdiges englisch spricht diese lena eigentlich? das klingt als hätte ihr lude sie just verdroschen.
Wurde das irgendwo mal erläutert und ich hab das verpasst oder wer kann mir da sagen?
| |
Britisch.
| |
Das muss doch für echte Briten extrem lächerlich klingen oder nicht?
| |
Die Songs von den Ost-Teilnehmern versteht man ja auch nicht.
|
[Dieser Beitrag wurde 1 mal editiert; zum letzten Mal von g0n0 am 09.05.2010 0:15]
|
|
|
|
|
|
"bin ich in russland gelandet, oder was?"
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von Chino
| Zitat von theSeraph
was für ein merkwürdiges englisch spricht diese lena eigentlich? das klingt als hätte ihr lude sie just verdroschen.
Wurde das irgendwo mal erläutert und ich hab das verpasst oder wer kann mir da sagen?
| |
Britisch.
| |
Ich wage nicht zu glauben, dass Briten so sprechen
much Lawa
|
|
|
|
|
|
|
Die ganzen native Speaker wieder...
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von Sleepy*
| Zitat von Skywalkerchen
| Zitat von theSeraph
was für ein merkwürdiges englisch spricht diese lena eigentlich? das klingt als hätte ihr lude sie just verdroschen.
Wurde das irgendwo mal erläutert und ich hab das verpasst oder wer kann mir da sagen?
| |
das soll glaub ich britisch oder so sein.
| |
Cockney
| |
ja, klingt als hätte sie da was längliches im hals
|
|
|
|
|
|
|
Englisch ist sowieso eine scheiss Sprache.
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von Kelturion
Das muss doch für echte Briten extrem lächerlich klingen oder nicht?
| |
Die denken sie nur "WÄÄÄÄR" und packen ihre WW2 100 Pfund Bomben aus!
|
[Dieser Beitrag wurde 1 mal editiert; zum letzten Mal von Affentütü am 09.05.2010 0:16]
|
|
|
|
|
|
Ich hoffe das Spiel ist bald zu ende.
Das zieht sich immer so extrem hin...
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von [A-51SS] fly
Englisch ist sowieso eine scheiss Sprache.
| |
Ersetze durch "Französisch", dann stimmts...
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von [A-51SS] fly
Englisch ist sowieso eine scheiss Sprache.
| |
|
|
|
|
|
|
|
Auf der Insel sprechen sie im Allgemeinen ätzend -.-
Vielleicht ist man auch nur das Amerikanische gewohnt..
|
|
|
|
|
|
|
Stellt euch vor sie sänge Bayrisch!
|
|
|
|
|
|
|
Oder fränkisch!
|
|
|
|
|
|
|
"berühmt kann der ja nicht sein.. "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Man kennt als Deutscher ja auch nicht wirklich britische Akzente.
|
|
|
|
|
|
|
Muss man den Kennen?
Google Bilder sagen mir 0
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von krak0s
Auf der Insel sprechen sie im Allgemeinen ätzend -.-
Vielleicht ist man auch nur das Amerikanische gewohnt..
| |
american english ist ne richtige vergewaltigung der sprache
besonders das der kategorie "valley girl"
"We were, like, walking, and, like, then he was, like, "'I'd, like, like to go have some, uh, like, ice cream, and I was like 'like, with choclate?'..."
schrecklich
|
|
|
|
|
|
|
ist bestimmt dieser flüchtlingsfelsen bei gibraltar.
acapulco klippenspringer...
|
[Dieser Beitrag wurde 1 mal editiert; zum letzten Mal von ULtRaLiSt am 09.05.2010 0:23]
|
|
|
|
|
|
| Zitat von krak0s
Muss man den Kennen?
Google Bilder sagen mir 0
| |
Klippenspringer?
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von suave
| Zitat von krak0s
Auf der Insel sprechen sie im Allgemeinen ätzend -.-
Vielleicht ist man auch nur das Amerikanische gewohnt..
| |
american english ist ne richtige vergewaltigung der sprache
besonders das der kategorie "valley girl"
"We were, like, walking, and, like, then he was, like, "'I'd, like, like to go have some, uh, like, ice cream, and I was like 'like, with choclate?'..."
schrecklich
| |
=> Asideutsch...
|
|
|
|
|
|
|
laut deutscher wikipedia auf jeden fall wieder irrelevant
|
|
|
|
|
|
|
klar, wer kenn ihn nicht
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von suave
american english ist ne richtige vergewaltigung der sprache
| |
Was für ein Schwachsinn.
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von ULtRaLiSt
ist bestimmt dieser flüchtlingsfelsen bei gibraltar.
acapulco klippenspringer...
| |
sagt Raab auch
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von suave
| Zitat von krak0s
Auf der Insel sprechen sie im Allgemeinen ätzend -.-
Vielleicht ist man auch nur das Amerikanische gewohnt..
| |
american english ist ne richtige vergewaltigung der sprache
besonders das der kategorie "valley girl"
"We were, like, walking, and, like, then he was, like, "'I'd, like, like to go have some, uh, like, ice cream, and I was like 'like, with choclate?'..."
schrecklich
| |
We were like, I was all
They were all, He was like
She was like all
Totally like OMG
http://www.youtube.com/watch?v=HN1ru6_u8lY
|
|
|
|
|
|
Thema: Schlag den Raab ( Gesichtsbremse reloaded?! ) |