|
|
|
|
Das ist so lächerlich, das ist der Kampf gut gegen Sehr gut. Selbst wenn man es auf Deutsch zockt kommt das Spielgefühl sehr geil rüber, weil die Synchro eben nicht "total beschissen" ist, wie manche hier abgeiern.
Da fehlen glaube ich bei manchen einfach die Relationen zu einem Spiel mit einer wirklich bescheuerten Synchro.
|
|
|
|
|
|
|
Echt jetzt. Ist ja klar, dass man die englische Synchro bevorzugt, wenn man sie gewohnt ist.
Trotzdem darf man auch mal anerkennen, dass die deutsche Synchro handwerklich gut ist.
|
|
|
|
|
|
|
Hört euch doch einfach GLaDOS auf Youtube an. Deutsche dann originale Synchro.
Die deutsche Sprecherin machts einfach schlecht.
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von sinister.sinner
Hört euch doch einfach GLaDOS auf Youtube an. Deutsche dann originale Synchro.
Die deutsche Sprecherin machts einfach schlecht.
| |
Das ist einfach Voreingenommenheit.
Das soll mir einer erzählen, der noch nie die englische Synchro gehört hat.
|
[Dieser Beitrag wurde 1 mal editiert; zum letzten Mal von Calrissian am 27.04.2011 13:24]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von FoB
Bin ich ja nicht, von daher: Ganz ok.
| |
Habs auch auf Deutsch gespielt, einfach weil ich gar nicht daran gedacht habe umzustellen. Hat trotzdem Spaß gemacht!
|
|
|
|
|
|
|
#2
@ sinister.sinner
Hab ich. Und ich finde beide sehr gelungen.
Und das rumgeheule wegen Wheatlys Akzent ist auch nur zum heulen.
Synchro ist scheiße, nur weil er kein britischen akzent hat im Deutschen? Dafür ahben wir aber Brad Pitt/Jack Blacks Synchronsprecher als Sprecher für Wheatly. Da soll jemand sagen, man hätte amateure engagiert... <.<
|
|
|
|
|
|
|
Ich bräuchte für 2 Achivements noch jemanden zum umarmen und jemanden, der noch nie Coop gespielt hat für das Professor Portal Achievment.
Wenn ich das richtig verstanden hab.
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von Lightspeed
Und das rumgeheule wegen Wheatlys Akzent ist auch nur zum heulen.
Synchro ist scheiße, nur weil er kein britischen akzent hat im Deutschen? Dafür ahben wir aber Brad Pitt/Jack Blacks Synchronsprecher als Sprecher für Wheatly. Da soll jemand sagen, man hätte amateure engagiert... <.<
| |
Jetzt mal ganz unabhängig vom Spiel: Man kann die tollsten Stimmen haben, wenn die Tonregie oder die Scripte nichts taugen, bringen die auch nicht mehr viel.
Im Steamforum hat jmd. mal alle Zeilen von Cave aufgeschrieben und dann deutsche übersetzung mit englischer orginalausgabe verglichen... Teilweise haben die da ne ganz neue Bedeutung.
|
|
|
|
|
|
|
Achja Mensch... das heilige Geflame um die deutsche Vertonung.
Sie ist OK. Ich will sie aber nicht.
Portal 1 auf Englisch gespielt, Portal 2 auf Englisch gespielt.
Gewohnheitssache, ich kenne GLaDOS halt so und empfinde die Stimme so als passend.
Wenn ich Scrubs auf Englisch gucke, kommt mir das Kotzen. Dasselbe Spiel, ist halt Gewohnheitssache.
Qualitativ kann die deutsche Vertonung nicht ganz mithalten. Aber das liegt auch in der Natur der Sache.
Scheiße ist sie trotzdem nicht.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ihr habt doch keine Ahnung! Die Deutsche Synchro ist Super!
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von Reuter
Achja Mensch... das heilige Geflame um die deutsche Vertonung.
Sie ist OK. Ich will sie aber nicht.
Portal 1 auf Englisch gespielt, Portal 2 auf Englisch gespielt.
Gewohnheitssache, ich kenne GLaDOS halt so und empfinde die Stimme so als passend.
Wenn ich Scrubs auf Englisch gucke, kommt mir das Kotzen. Dasselbe Spiel, ist halt Gewohnheitssache.
Qualitativ kann die deutsche Vertonung nicht ganz mithalten. Aber das liegt auch in der Natur der Sache.
Scheiße ist sie trotzdem nicht.
| |
Simpsons kann ich seltsamerweise sowohl auf deutsch als auch auf englisch gucken, zumindest die alten Folgen vor Anke
|
[Dieser Beitrag wurde 1 mal editiert; zum letzten Mal von kleiner blauer Schlumpf am 27.04.2011 15:14]
|
|
|
|
|
|
vorallem weil ankes stimme der originalen viel ähnlicher kommt als die alte?
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von kleiner blauer Schlumpf
Simpsons kann ich seltsamerweise sowohl auf deutsch als auch auf englisch gucken
| |
Ich finde die Übersetzung "halb vereselt".
|
|
|
|
|
|
|
hat irgendwer bei thehut bestellt und sein portal schon bekommen?
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von xhsdf
| Zitat von kleiner blauer Schlumpf
Simpsons kann ich seltsamerweise sowohl auf deutsch als auch auf englisch gucken
| |
Ich finde die Übersetzung "halb vereselt".
| |
"Isotopes Spielregeln!"
|
|
|
|
|
|
|
Dieser Thread verhält sich wie meine Schallplatte von American Pie...
... alles wiederholt sich, alles wiederholt sich, alles wiederholt sich, alles wiederholt sich.
|
|
|
|
|
|
|
Tipp für Kammer 19?
Links um die Ecke ist der zweite Energieknoten und hinten in der Ecke son Punkt an der Wand, der auch Energie braucht. Insgesamt hab ich drei von diesen Würfeln da rumfliegen. Einen müsste ich ja eigentlich zu Punkt 1 packen, damit ich den Strahl weiterleiten kann. Aber wie soll das gehen?
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von FoB
http://www.abload.de/image.php?img=2011-04-27_000020kaa.jpg
Tipp für Kammer 19?
Links um die Ecke ist der zweite Energieknoten und hinten in der Ecke son Punkt an der Wand, der auch Energie braucht. Insgesamt hab ich drei von diesen Würfeln da rumfliegen. Einen müsste ich ja eigentlich zu Punkt 1 packen, damit ich den Strahl weiterleiten kann. Aber wie soll das gehen?
| |
Einer noch an Punkt 2 und der dritte an Punkt 3.
Ist dann so ein Zick-Zackstrahl.
|
|
|
|
|
|
|
Aber wie krieg ich den Strahl da von 1 weiter? Das Ding was da leuchtet ist son Energieknoten.
|
|
|
|
|
|
|
Stelle dich unter die 1 und schau auf die Wand gegenüber.
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von FoB
Aber wie krieg ich den Strahl da von 1 weiter? Das Ding was da leuchtet ist son Energieknoten.
| |
Entweder mit nem Würfel oder Portalen... weiss nichtmehr.
|
|
|
|
|
|
|
Ach man kann die Würfel ja auch über diese Sprungplattform verschießen m(
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von FoB
Ach man kann die Würfel ja auch über diese Sprungplattform verschießen m(
| |
Öhmmm...
Genau.
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von FoB
http://www.abload.de/image.php?img=2011-04-27_000020kaa.jpg
Tipp für Kammer 19?
Links um die Ecke ist der zweite Energieknoten und hinten in der Ecke son Punkt an der Wand, der auch Energie braucht. Insgesamt hab ich drei von diesen Würfeln da rumfliegen. Einen müsste ich ja eigentlich zu Punkt 1 packen, damit ich den Strahl weiterleiten kann. Aber wie soll das gehen?
| |
ist recht simpel!
bring die Wand gegenüber von Punkt 1 in verbindung mit dem Katapult und du kommst der sache näher.
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von -=[IGC]=-Black_Scorpion
| Zitat von FoB
http://www.abload.de/image.php?img=2011-04-27_000020kaa.jpg
Tipp für Kammer 19?
Links um die Ecke ist der zweite Energieknoten und hinten in der Ecke son Punkt an der Wand, der auch Energie braucht. Insgesamt hab ich drei von diesen Würfeln da rumfliegen. Einen müsste ich ja eigentlich zu Punkt 1 packen, damit ich den Strahl weiterleiten kann. Aber wie soll das gehen?
| |
ist recht simpel!
bring die Wand gegenüber von Punkt 1 in verbindung mit dem Katapult und du kommst der sache näher.
| |
Das Level ist mir auch noch in Erinnerung (lol 1 Woche her)
Zumindest musste ich auch kurz überlegen wies gehen soll, kein Level, durch das man einfach durchmarschiert weil alles so offensichtlich ist.
|
|
|
|
|
|
|
Jemand Lust auf Coop?
¤: Möglichst jemand, der den Coop so wie ich noch nciht gepsielt hat.
|
[Dieser Beitrag wurde 1 mal editiert; zum letzten Mal von Mountainbiker am 27.04.2011 20:25]
|
|
|
|
|
|
jetzt hätt ich zeit und lust auf co-op...
sorry bin grad eben nach hause gekommen...
e: coop noch nicht gespielt...
|
[Dieser Beitrag wurde 1 mal editiert; zum letzten Mal von Köbi am 27.04.2011 21:35]
|
|
|
|
|
|
ja bloß dass er da eine Tatsache verdreht hat, würde Schwedisch genauso relevant sein wie Deutsch, dann hätten die Schweden ihre Synchro, mit Intelligenz/der Fähigkeit Untertitel zu lesen hat das nichts zu tun.
|
|
|
|
|
|
Thema: Portal 2 ( Welcome to the Aperture Science Enrichment Center ) |