|
|
|
|
| Zitat von Huhn
Wenn das indische Mädchen kein neuer Auserwählter ist, wieso kann es dann den Himmel so bunt machen? | |
weil sie ein programm ist, das (zu einem teil) das wetter steuern können sollte
|
|
|
|
|
|
|
Die Twins können sich in Geister verwandeln, es gibt Programme die das Wetter steuern, Programme die den Geschmack von Hühnchen definieren, die Löffel verbiegen ect... sind das alles Auserwählte?
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von UltimateVegeta
Die Twins können sich in Geister verwandeln, es gibt Programme die das Wetter steuern, Programme die den Geschmack von Hühnchen definieren, die Löffel verbiegen ect... sind das alles Auserwählte? | |
Klar....
Achtung Ironie
|
|
|
|
|
|
|
Nebenbei haben auch Morpheus, Trinity und Co Superkräfte...
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von UltimateVegeta
Die Twins können sich in Geister verwandeln, es gibt Programme die das Wetter steuern, Programme die den Geschmack von Hühnchen definieren, die Löffel verbiegen ect... sind das alles Auserwählte? | |
Der Typ der den Löffel verbiegt ist aber kein Programm. Schlieslich schickt Neo in der echten Welt noch nen Löffel. Wenn ich mich nich irre ist er einer von dem sie denken er sei der Auserwählte.
*korintenkack*
|
|
|
|
|
|
|
War gestern drin und muss sagen: der Film ist scheisse.
Ich habe wirklich versucht ihn zu mögen, aber ich war dem Tiefschlaf teilweise echt nahe.
Das Ende ist scheisse, der ganze Film ist unnötig in die Länge gezogen, und die "Schlacht" um Zion fand ich auch ein wenig lächerlich
|
|
|
|
|
|
|
Wer bei dem Film enttäuscht ist:
Selbst schuld!
Mein Gott, der erste Teil war auch nicht der König aller Stories, also mit welcher Erwartung geht man in diesen Film?
Ob der Film jetzt gut ist, oder nicht, ich finde er passt zu den anderen beiden.
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von [CFH]Antichrist Superstar
Wer bei dem Film enttäuscht ist:
Selbst schuld!
Mein Gott, der erste Teil war auch nicht der König aller Stories, also mit welcher Erwartung geht man in diesen Film?
Ob der Film jetzt gut ist, oder nicht, ich finde er passt zu den anderen beiden. | |
Find ich nicht.
Klar, der erste war ein sogen. "Meilenstein", und sowas hab ich ja auch nicht wieder erwartet.Aber dass er sooo einfallslos bzw. langweillig ist hätte ich nicht gedacht
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von Alzaroc[Camper]
Wieso zum teufel bauen die Menschen keine EMP-Dinger in Zion bzw in die Docks rein? | |
Den Nächsten der fragt erschieß ich höchstpersönlich.
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von [CFH]Antichrist Superstar
Ob der Film jetzt gut ist, oder nicht, ich finde er passt zu den anderen beiden. | |
Hehe, das Statement kann man jetzt so oder so interpretieren
|
|
|
|
|
|
|
Warum baun die Maschienen keine EMP Dinger und lassen einfach eine durch ihr gebohrtes Loch nach Zion fallen
Dann wären die Menschen aber ganz schön ins Knie gefickt.
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von EssenmitSosse
Warum baun die Maschienen keine EMP Dinger und lassen einfach eine durch ihr gebohrtes Loch nach Zion fallen
Dann wären die Menschen aber ganz schön ins Knie gefickt. | |
"Maschiene"? Dafür würd ich dir als Maschine auch in den Arsch treten
|
|
|
|
|
|
|
Ich gucke mir gerade mal wieder die Matrix 2 DVD an, und wünsche mir irgendwie, das MTV auch zu Matrix 3e ine kurz Parodie macht. Genug Szenen um Nährboden für sowas zu geben, gibts ja
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von [KOD]Nighthawk
| Zitat von EssenmitSosse
Warum baun die Maschienen keine EMP Dinger und lassen einfach eine durch ihr gebohrtes Loch nach Zion fallen
Dann wären die Menschen aber ganz schön ins Knie gefickt. | |
"Maschiene"? Dafür würd ich dir als Maschine auch in den Arsch treten | |
www.suchmaschiene.de.vu
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von Gendo Ikari
Ich gucke mir gerade mal wieder die Matrix 2 DVD an, und wünsche mir irgendwie, das MTV auch zu Matrix 3e ine kurz Parodie macht. Genug Szenen um Nährboden für sowas zu geben, gibts ja | |
Die Sterbeszene wär auch jeden Fall dabei
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von [KOD]Nighthawk
| Zitat von Gendo Ikari
Ich gucke mir gerade mal wieder die Matrix 2 DVD an, und wünsche mir irgendwie, das MTV auch zu Matrix 3e ine kurz Parodie macht. Genug Szenen um Nährboden für sowas zu geben, gibts ja | |
Die Sterbeszene wär auch jeden Fall dabei | |
man koennte auch mit dem gesicht der maschinen stachelbeere ne menge machen :P
|
|
|
|
|
|
|
Warum pumpen die Maschinen nicht einfach Chlorgas nach Zion?
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von [KOD]Nighthawk
| Zitat von [CFH]Antichrist Superstar
Ob der Film jetzt gut ist, oder nicht, ich finde er passt zu den anderen beiden. | |
Hehe, das Statement kann man jetzt so oder so interpretieren | |
Das Statement ist aber wenigstens recht neutral und gut. Passen tut er schon. Naja, die Dialoge hatten in den vorherigen Teilen mehr Stil.
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von Pump
Warum pumpen die Maschinen nicht einfach Chlorgas nach Zion? | |
Weil das nur den "Menschen" in der Matrix was ausmacht, du Nudel.
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von flavour
| Zitat von Pump
Warum pumpen die Maschinen nicht einfach Chlorgas nach Zion? | |
Weil das nur den "Menschen" in der Matrix was ausmacht, du Nudel. | |
Und warum greifen die Maschinen die Menschen in Zion dann mit fehleranfälligen Killermaschinen an?
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von flavour
| Zitat von Pump
Warum pumpen die Maschinen nicht einfach Chlorgas nach Zion? | |
Weil das nur den "Menschen" in der Matrix was ausmacht, du Nudel. | |
Wie? Stimmt doch dann wäre Zion leer. Ich würd allerdings was Effektiveres nehmen.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Die MTV Parodie zu Matrix I war aber eigendlich noch besser als die zu Reloaded. Sex&The Matrix
| Zitat von flavour
Das Statement ist aber wenigstens recht neutral und gut. Passen tut er schon. Naja, die Dialoge hatten in den vorherigen Teilen mehr Stil. | |
Eigendlich ist das Problem wohl eher, das die Deutsche Übersetzung die schlechteste der 3 Teile ist.
I see the end is coming. I see the darkness runing.
vs.
Ich sehe das Ende kommen. Ich sehe die sich ausbreitende Dunkelheit.
|
|
|
|
|
|
|
Naja dazu müssten sie bloss erstmal nach Zion kommen und die dort haben sicher auch vernüftige Entlüftungssysteme ect
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von EssenmitSosse
Die MTV Parodie zu Matrix I | |
Wo gibt es die? :O
|
I see the end is coming. I see the darkness runing.
vs.
Ich sehe das Ende kommen. Ich sehe die sich ausbreitende Dunkelheit. | |
Schon Schlimmeres gesehen, wie würdest du es denn übersetzen?
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von UltimateVegeta
Naja dazu müssten sie bloss erstmal nach Zion kommen und die dort haben sicher auch vernüftige Entlüftungssysteme ect | |
Außerdem gäbe es dann keine Action.
Wo könnte man die MTV Parodie zu Matrix bekommen?
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von UltimateVegeta
Naja dazu müssten sie bloss erstmal nach Zion kommen und die dort haben sicher auch vernüftige Entlüftungssysteme ect | |
Ich stell mir das gerade vor.
Alles ballert wie wahnsinnig, Raketen fliegen, nur noch Funken und dann auf einmal ein Schrei: "CHLORGAS!"
Alle röcheln rum, die Maschinen gewinnen und der Kinozuschauer kann es nicht glauben. Ich würde mich sooo weglachen. D:
Whoa, tu ich ja jetzt schon.
|
|
|
|
|
|
|
Olschi:
Gab irgendwo mal ne Website mit den ganzen MTV Parodien, und die zu Teil II findest du auf deiner Reloaded DVD II.
| Zitat von flavour
Schon Schlimmeres gesehen, wie würdest du es denn übersetzen? | |
Ich sag nich das es was besseres gibt, ich find halt nur, das es in Englisch einfach besser klingt.
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von EssenmitSosse
Die MTV Parodie zu Matrix I war aber eigendlich noch besser als die zu Reloaded. Sex&The Matrix
| Zitat von flavour
Das Statement ist aber wenigstens recht neutral und gut. Passen tut er schon. Naja, die Dialoge hatten in den vorherigen Teilen mehr Stil. | |
Eigendlich ist das Problem wohl eher, das die Deutsche Übersetzung die schlechteste der 3 Teile ist.
I see the end is coming. I see the darkness runing.
vs.
Ich sehe das Ende kommen. Ich sehe die sich ausbreitende Dunkelheit. | |
Oh gott, hätte ich das gewusst, dann hätte ich mir die deutsche Version ja nie angeschaut. Geradezu abartig.
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von EssenmitSosse
Die MTV Parodie zu Matrix I war aber eigendlich noch besser als die zu Reloaded. Sex&The Matrix
| Zitat von flavour
Das Statement ist aber wenigstens recht neutral und gut. Passen tut er schon. Naja, die Dialoge hatten in den vorherigen Teilen mehr Stil. | |
Eigendlich ist das Problem wohl eher, das die Deutsche Übersetzung die schlechteste der 3 Teile ist.
I see the end is coming. I see the darkness runing.
vs.
Ich sehe das Ende kommen. Ich sehe die sich ausbreitende Dunkelheit. | |
das Orakel sagt.
I see the endi coming, I see the darkness sreading (in allen trailern so).
Also gab es hier KEINEN uebersetzungsfehler.
to spread = (sich/etwas) ausbreiten
Schlimmer ist da schon in Matrix 1 ein langes
"Freeze!"
mit
"Stehen bleiben" zu uebersetzen. Sieht witzig aus ein Wachmann mit offenenem Mund sagt stehen bleiben...
|
|
|
|
|
|
Thema: Matrix III - Wer hats gerallt ? :) ( Achtung Spoiler ! ) |