|
|
|
merhaba!
|
Tach pOT.
Wie es aussieht schickt mir seit gestern Abend ein verpeilter Türke jede Stunde eine SMS in türkischer Sprache - hab zwar schon 2 mal geantwortet mit "Falsche Nummer / Wrong number", aber er scheints nicht zu checken.
Wäre ganz nett wenn sich hier ein Türke bereiterklären würde mir die SMS per IRC/ICQ zu übersetzen.
Bin jetzt erstmal weg, sollte jemand lust haben mir 3-4 SMS zu übersetzen, so möge er sich gegen 23 Uhr im IRC (irc://irc.quakenet.de/pot) oder per ICQ melden - IRC wäre mir allerdings lieber.
Gruß
FoxHunter
P.S. an die Mods: Thread kann eigentlich dicht.
|
|
|
|
|
|
|
Könnte es übersetzen,aber hab nur MSN...oder eben über PM
|
|
|
|
|
|
|
Ok danke dir - ich schicks dir schnell per PM, muss gleich los.
|
|
|
|
|
|
|
Ginu kann doch nichtmal richtig deutsch
da wird nur dreck rauskommen
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von TheLizardKing
Ginu kann doch nichtmal richtig deutsch
da wird nur dreck rauskommen | |
Kannst du´s besser?
Nein?
-> Schnauze!
|
|
|
|
|
|
|
Ich moechte auch wissen was dir der Tuerke schreibt
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von Klaus-Dieter Kunze
| Zitat von TheLizardKing
Ginu kann doch nichtmal richtig deutsch
da wird nur dreck rauskommen | |
Kannst du´s besser?
Nein?
-> Schnauze! | |
Do not feed the Troll
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von der Hutmacher
Ich moechte auch wissen was dir der Tuerke schreibt | |
"He, Blondhaar. Ich hab disch in Muckibude gesehen. Hab gleisch dei Mama gepimpert. Alles klar??"
"Und jetzt nehm isch dei Studienplatz und raube dein Land aus. Und alles geht mit Türkei-Option von T-D1! Rchacha!"
|
|
|
|
|
|
|
Ben türküm....was willst du wissen ????
Ich hab ICQ...
|
|
|
|
|
|
|
|
O bütün gún sana kötü konusuyim diye ugrasti sen sattin beni küfü edicem telefon sendemi cevap ver
kudurttun beni bagirticam
götünü yiyim
asigim sana ruhum
Icimdesin (mit Haken untem am C)
günaydin herseyim | |
So,hier die Übersetzung...die Rechtschreibung von dem Türken is ja ma ulkig
(bzw. der Sinn is bissl durcheinander gebracht wurden)
"Er/Sie(is hier nich ganz klar) hat dir den ganzen Tag gesagt, dass ich schlecht rede und du mich dafür ständig anpöbeln/beleidigen wirst. Ist das Telefon bei dir? Antworte.
Du machst mich verrückt,ich werde noch ausrasten/rumschreien.
(Sprichwort)Lass mich dich umarmen-Wortwörtlich heißt das soviel wie "Lass mich dein Gesäß essen".
Mein Mund ist für dich wie ein Geist (hab ich zumindest so verstanden,wegen dem ruhum<-nich genau klar,was gemeint is,eben wegen der Rechtschreibung).
Du bist in mir<- bzw. Ich denk an dich.
Guten Morgen ist alles,was ich zu sagen hab."
|
[Dieser Beitrag wurde 1 mal editiert; zum letzten Mal von GinuwinesSon am 21.12.2004 19:33]
|
|
|
|
|
|
Wow, will ja nicht wissen was der sich eingefahren hat um so nen Mist zu schreiben
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von GinuwinesSon
Ist das Telefon bei dir? Antworte. | |
Los, Fox! Mit Hilfe von GinuwinesSon machst du 'ne Art Rollenspiel!
P.S.: Aber nur solang noch keine 20 Mann hinter der Ecke lauern...
|
|
|
|
|
|
|
Ginu er wollte ne Übersetzung...das hört sich jetzt nich viel besser an als vorher
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von PsYcHoSeAn*
Ginu er wollte ne Übersetzung...das hört sich jetzt nich viel besser an als vorher | |
Kein Plan was der Türke da faselt...ich hab nur übersetzt
@John F wasweißich:
du bis nich witzig...
|
|
|
|
|
|
|
Foxhunter klaut Handys?
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von Disharmonic Andi
Foxhunter klaut Handys! | |
|
[Dieser Beitrag wurde 1 mal editiert; zum letzten Mal von Farbfernseher am 21.12.2004 20:11]
|
|
|
|
|
|
| Zitat von Disharmonic Andi
Foxhunter klaut Handys? | |
Nein. Dann würde er ja die Sprache verstehen.
|
|
|
|
|
|
|
siktir lan kenn ich
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von InfilTraitor
| Zitat von Disharmonic Andi
Foxhunter klaut Handys? | |
Nein. Dann würde er ja die Sprache verstehen. | |
|
|
|
|
|
|
|
ich brauch auch ne übersetzung, hab 2 sms gekriegt:
merve kusura bakma canim ben gelemiyorum i$im cikti daha sonra gr$z tmm öpt byee sinem
---
merve aloo bir$ey mi oldu kizim sesin solun cikmiyo gelemiyom ha haberin ola bekleyim ediyim deme sakin bana bi haber et merak ettim bir$ey mi oldu yoksa? sinem
danke
|
|
|
|
|
|
|
Oh, dass hört sich nicht gut an.
|
|
|
|
|
|
|
Arkadan Sokayim
|
|
|
|
|
|
|
Ja, genau.
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von fdx
ich brauch auch ne übersetzung, hab 2 sms gekriegt:
merve kusura bakma canim ben gelemiyorum i$im cikti daha sonra gr$z tmm öpt byee sinem
---
merve aloo bir$ey mi oldu kizim sesin solun cikmiyo gelemiyom ha haberin ola bekleyim ediyim deme sakin bana bi haber et merak ettim bir$ey mi oldu yoksa? sinem
danke
| |
"Isim" ist Name und Sinem is ne Alde!
|
|
|
|
|
|
|
Na los wer macht den Thread auf?
Deutscher hat mir mein Handy geklaut und antwortet nicht auf SMS
Was tun?
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von ~Bulkhe@d~
Na los wer macht den Thread auf?
Deutscher hat mir mein Handy geklaut und antwortet nicht auf SMS
Was tun?
| |
kann man den auch drei jahre zurückschicken?
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von [NDA]Keldorn
| Zitat von ~Bulkhe@d~
Na los wer macht den Thread auf?
Deutscher hat mir mein Handy geklaut und antwortet nicht auf SMS
Was tun?
| |
kann man den auch drei jahre zurückschicken?
| |
lol und ich les den thread, von wegen der is brandneu und denk mir nur noch, wegen so nem shice flame sind die gesperrt worden? tyler muss ja echt nen shclechten tach gehabt haben.
oh man und morgen gmk abitur. das kann ja was werden.
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von fdx
ich brauch auch ne übersetzung, hab 2 sms gekriegt:
merve kusura bakma canim ben gelemiyorum i$im cikti daha sonra gr$z tmm öpt byee sinem
---
merve aloo bir$ey mi oldu kizim sesin solun cikmiyo gelemiyom ha haberin ola bekleyim ediyim deme sakin bana bi haber et merak ettim bir$ey mi oldu yoksa? sinem
danke
| |
1. SMS:
Hallo Merve (Name) tut mir leid ich werde nicht kommen können, habe zu tun, bis später *küsschen* byee Sinem (Name vom Absender, ja ist ne alde )
2. SMS:
Halloooo Merve ist irgendwas passiert du meldest dich nicht ich kann nicht kommen sag bescheid, melde dich, ich mache mir gerad sorgen um Dich. Sinem.
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von TuRk
| Zitat von fdx
ich brauch auch ne übersetzung, hab 2 sms gekriegt:
merve kusura bakma canim ben gelemiyorum i$im cikti daha sonra gr$z tmm öpt byee sinem
---
merve aloo bir$ey mi oldu kizim sesin solun cikmiyo gelemiyom ha haberin ola bekleyim ediyim deme sakin bana bi haber et merak ettim bir$ey mi oldu yoksa? sinem
danke
| |
1. SMS:
Hallo Merve (Name) tut mir leid ich werde nicht kommen können, habe zu tun, bis später *küsschen* byee Sinem (Name vom Absender, ja ist ne alde )
2. SMS:
Halloooo Merve ist irgendwas passiert du meldest dich nicht ich kann nicht kommen sag bescheid, melde dich, ich mache mir gerad sorgen um Dich. Sinem.
| | danke!
ja hatte mich erst nich gemeldet weil ich nich merve bin.
|
|
|
|
|
|
Thema: Brauche Türkisch-Dolmetscher ( merhaba! ) |