|
|
|
|
Das haben sie extra für solche Trivialwissensprotzer so gelassen, wie es war.
|
|
|
|
|
|
|
Netter Versuch Stroggi - es bleibt beim nett
|
|
|
|
|
|
|
Ich bin bescheiden, schon geringste Lobpreisung stimmt mich gnädig.
|
|
|
|
|
|
|
Und Deine Gnade wird wie aussehen/sich auswirken?
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von Attila
Netter Versuch Stroggi - es bleibt beim nett | |
Du machst mich wahnsinnig, aber das ist menschlich.
|
|
|
|
|
|
|
Hey,ich werd hier immer hibbeliger, weil heute staatliche Zwischenprüfung in Pädagogik ansteht. 15Uhr - drückt mir die Daumen. Die Veganer bitte die Zehen.
|
|
|
|
|
|
|
Juhu, das Mod "they Hunger" wird gesourcet und TFC kommt auch.
|
|
|
|
|
|
|
Ich fand "they Hunger" nie gut aber TFC wird bestimmt toll!
|
|
|
|
|
|
|
Juhu!
Die kenn ich beide nich. Worum gehts da?
|
|
|
|
|
|
|
Sheepor, Du kennst bestimmt Team Fortress Classic - bitte sag, dass Du es kennst. Bitte.
|
|
|
|
|
|
|
Ach ja, T - F - C. *klick*
Hab ich glaub ich nur 2 Tage gespielt und dann fand ichs blöd.
Das andre Mod (die andre Mod?) sagt mir aber trotzdem nichts.
|
|
|
|
|
|
|
die Mod. Vom engl. modification und das ist meines Wissens nach weiblich. Aber ich starte mal einen Hilferuf an den Stroggi, unserem Englischass. Gib uns Erleuchtung.
TFC ist so geil gewesen
Kommi, wir müßen unbedingt TFC zocken
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ich nicht.
Korrekt heißt es "die Mod".
|
|
|
|
|
|
|
oder von Telepolis?
Yeah.., meine Englischkenntnisse sind doch nocht nicht so grausam.
|
|
|
|
|
|
|
Das hat mit Englisch-Kentnissen genau gar nichts zu tun, im englischen werden nur lebende Dinge mit "he" oder "she" bezeichnet.
Dass es im Deutschen "die Mod" heißt, liegt daran, dass es auch schon immer "die Modifikation" heißt.
|
|
|
|
|
|
|
Stimmt auch wieder
Trotzdem bin ich stolz auf mich zu wissen, dass es weiblich ist.
|
|
|
|
|
|
|
Ich bin auch sehr stolz darauf, die Wörter "auch", "zu", "bin", "sehr", "die", "ich", "darauf", "kennen", "Wort", "stolz" zu kennen.
|
|
|
|
|
|
|
Wenn Du Deinen Anspruch so niedrig ansetzt - ok.
|
|
|
|
|
|
|
Danke, dass du meinen Beitrag in Klartext übersetzt hast.
|
|
|
|
|
|
|
Bitte schön
gern geschehen
|
|
|
|
|
|
Thema: Half Life 2 in Sachsen. |