|
|
|
|
| Zitat von -Kamisama-
Ja danach, aber beim Heil Heil war kein Ton.
| |
das stimmt
|
|
|
|
|
|
|
Wieso verbinden amerikanische Serien deutsch immer mit "beautiful?"
Heut Nachmittag war übrigens eine der besten Simpsonsszenen dran. "Buenos noches mein Führer." "Jaja..."
Crutschie ... always a CT
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von Crutschie
Wieso verbinden amerikanische Serien deutsch immer mit "beautiful?"
| |
Naja, ist eher ironisch gemeint...aber nett ironisch. Die amerikanische "Bewunderung" der deutschen Sprache reicht weit zurück
http://en.wikisource.org/wiki/The_Awful_German_Language
(Mark Twain)
There are ten parts of speech, and they are all troublesome. An average sentence, in a German newspaper, is a sublime and impressive curiosity; it occupies a quarter of a column; it contains all the ten parts of speech—not in regular order, but mixed; it is built mainly of compound words constructed by the writer on the spot, and not to be found in any dictionary—six or seven words compacted into one, without joint or seam—that is, without hyphens; it treats of fourteen or fifteen different subjects, each enclosed in a parenthesis of its own, with here and there extra parentheses, making pens with pens: finally, all the parentheses and reparentheses are massed together between a couple of king-parentheses, one of which is placed in the first line of the majestic sentence and the other in the middle of the last line of it—after which comes the verb, and you find out for the first time what the man has been talking about; and after the verb—merely by way of ornament, as far as I can make out—the writer shovels in "Haben Sind Gewesen Gehabt Haben Geworden Sein," or words to that effect, and the monument is finished. I suppose that this closing hurrah is in the nature of the flourish to a man's signature—not necessary, but pretty. German books are easy enough to read when you hold them before the looking-glass or stand on your head—so as to reverse the construction—but I think that to learn to read and understand a German newspaper is a thing which must always remain an impossibility to a foreigner.
|
[Dieser Beitrag wurde 1 mal editiert; zum letzten Mal von Natanael am 13.01.2010 3:27]
|
|
|
|
|
|
Es gibt wieder neue Folgen! \o/ Spoiler - markieren, um zu lesen:
Aber nicht in 3D. /o\
Am besten fand ich die Imitatoren auf der Comicon. "Worst [noun] EVER!"
|
|
|
|
|
|
|
Heute wieder ne neue Folge um 20:15.
|
|
|
|
|
|
|
Alles klar
|
|
|
|
|
|
|
Seit 2 Minuten.
|
|
|
|
|
|
|
Wtf Saw
|
|
|
|
|
|
|
wah, homer hat was sehr lustiges gesagt aber ich habs vergessen D:
|
|
|
|
|
|
|
gefällt mir gut die Folge
Ralf: "Hurra es schneit!" Hab nen spontanen Lachanfall bekommen
|
|
|
|
|
|
Lebewohl, Mona
|
Kann mir jemand helfen? Wie hieß der Song ganz am Ende der Folge? So ein 70er Jahre Song. Ich meine nicht White Rabbit, der lief vorher.
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von bluedave
Kann mir jemand helfen? Wie hieß der Song ganz am Ende der Folge? So ein 70er Jahre Song. Ich meine nicht White Rabbit, der lief vorher.
| |
Paul Simon - Mother and Child Reunion
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nett bislang
|
|
|
|
|
|
|
Ach verdammt, in Neuseeland schon gesehen.. Und ich dachte es könnte heut amüsant werden
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
"Sie ist wuuuuunderschöööön.....aber so weit weeeeeg."
|
|
|
|
|
|
|
Das Muskelbaby war super
|
|
|
|
|
|
|
"Das war die vorerst letzte Folge."
|
|
|
|
|
|
|
Staffel wird jetzt fortgesetzt.
(Liefen schon auf ORF)
|
|
|
|
|
|
|
Die Folge ist schon rum und immer noch kein Gemecker wie sonst?
|
|
|
|
|
|
|
Die Mafiosi-Folge ist super
|
|
|
|
|
|
|
Was ne Kackfolge. Und wieso hat Lisa einen Mac?
|
|
|
|
|
|
|
Mac ist mir garnicht aufgefallen, aber in der U-Bahn-Station ist in einer Szene im Hintergrund ein Panorama mit Springfield auf dem "Springfieldland" steht.
|
|
|
|
|
|
|
Gleich wieder ne neue Folge.
|
|
|
|
|
|
|
Oh, fast vergessen *einschalt*
|
|
|
|
|
|
|
Hilf mir, Mayonaise !
Sehr cool !
|
|
|
|
|
|
|
Hat Bart ne neue Stimme?
|
|
|
|
|
|
Thema: Die Simpsons ( D'oh! ) |