|
|
|
|
|
|
|
|
Es gibt hier für alles ne Quote. Bregor kann das sicher bestätigen.
e/ Der Zwipo is unser Quotenösi!
e/ DAT PLAYLIST !
|
[Dieser Beitrag wurde 2 mal editiert; zum letzten Mal von Johnny_Analog am 14.01.2016 19:03]
|
|
|
|
|
|
Johnny, du meintest da aber nicht das neue Need for Speed oder? Würde sich direkt auch als LP anbieten, soll ja äußerst gut geworden sein!
|
|
|
|
|
|
|
Doch, genau DAS mein ich! Hatte ich aber nur kurz von meinem Bro ausgeliehen gehabt. Außerdem wäre es bestimmt eh langweilig geworden. Ich bin da nur mit den Subarus und dem Focus RS rumgedüst .
|
|
|
|
|
|
|
ich möchte mich natürlich herzlichst bei den ganzen zuschauern bedanken:
Mürbchen3rd
Psalm
Lostyy
Pinguin86
TheLastGuardian
Kackinnetuba
Siglo1
Fersoltil
Seph'
CarlosK
Psychoschlumpf;
und natürlich JochenPeter und JaNeIsklar
|
|
|
|
|
|
|
nice
würd mich in der tat über einen paar runs mit anderen chars freuen!
|
|
|
|
|
|
|
Spoiler - markieren, um zu lesen:
Die Bitch Emily bitte möglichst Qualvoll drauf gehen lassen!
|
|
|
|
|
|
|
Spoiler - markieren, um zu lesen:
Ich würde Emily knallen.
Eigentlich alle Weiber da. ALLE
Wenn du aber echt nicht weißt, was die Eigenschaften von den Charakteren bedeuten, solltest du es wirklich auf Deutsch spielen.
|
[Dieser Beitrag wurde 4 mal editiert; zum letzten Mal von xnaipa am 14.01.2016 19:57]
|
|
|
|
|
|
Bin ich der einzige, der bei der Sprechweise der Charaktere in Until Dawn an Doofy aus Scary Movie denken muss?
Ernsthaft Josh und der Prof klingen echt zurück geblieben.
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von Sir Maximillion
Bin ich der einzige, der bei der Sprechweise der Charaktere in Until Dawn an Doofy aus Scary Movie denken muss?
Ernsthaft Josh und der Prof klingen echt zurück geblieben.
| |
Das ist das markenzeichen von Stormare, Der sieht mit halboffenen Mund auch aus wie eine Hässliche Kopie von Marlon Brando aus der Pate.
Trotzdem mag ich den Kerl igrendwie. und finde ihn toll als Psychologen.
|
|
|
|
|
|
|
Der wirkt auf mich so ein bisschen als wäre ER derjenige der nach der letzten Sitzung rumläuft und Leute abschlachtet.
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von Jay666
Der wirkt auf mich so ein bisschen als wäre ER derjenige der nach der letzten Sitzung rumläuft und Leute abschlachtet.
| |
Lustig wäre es.
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von Sir Maximillion
Bin ich der einzige, der bei der Sprechweise der Charaktere in Until Dawn an Doofy aus Scary Movie denken muss?
Ernsthaft Josh und der Prof klingen echt zurück geblieben.
| |
fakeedit @ Xnaipa: Im großen und ganzen versteh ich schon was die Leute da reden. Sind ja keine fachwissenschaftlichen Gespräche die sie da führen. Und weil ich nicht jede Charaktereigenschaft auf englisch kenne, glaub ich nicht das ich die Texte auf deutsch umstellen sollte. Es sei denn ihr wollt es .
|
|
|
|
|
|
|
Nur wenn die dann immernoch so geistig eingeschränkt klingen.
e: Oh, halt, geht um Untertitel. Falsch gelesen.
|
[Dieser Beitrag wurde 1 mal editiert; zum letzten Mal von Sir Maximillion am 14.01.2016 20:25]
|
|
|
|
|
|
Die Untertitel? Näää. Die dt. Synchro ist so Semi-gut.
|
|
|
|
|
|
|
Bei der ersten Szene dacht ich noch "geht ja eigentlich", aber direkt danach wars schon vorbei
|
|
|
|
|
|
|
Ok, lieber auf englisch lassen.
|
|
|
|
|
|
|
Hab ein anders LP gesehen und finde es auf deutsch besser.
|
|
|
|
|
|
|
Ich habe für das Spiel Werbung aufm Kinoklo gesehen. Sieht voll interessant aus. Ich weiß noch nicht, ob ich reinschauen oder hoffen soll, dass ich es irgendwann selbst spiele...
|
|
|
|
|
|
|
Gefällt!
Spoiler - markieren, um zu lesen:
schön den ersten Zoff provoziert, Chris wird der Friendzone-King auch wenn er zum Schluss Ashley rumkriegt.
Mike und Jessica sind son bisschen Supermann und Mondgesicht.
Em und Matt werden sich das ganze Wochenende nicht mit dem Arsch angucken, aber das ist Ok weil Matt eh heimlich schwul ist und sich an Joss ran macht. Sam stirbt den Heldentot als sie das Monster killt um Chris und Ashley zuretten.
Emily begeht Selbstmord, weil Drama.
Versteht mich jetzt nicht falsch, aber ich find da nix schlimmes dran das Johnny nicht alles sofort übersetzen kann, solange wie er versteht was gemeint ist, geht das irgendwo klar. Außerdem entbehrt es nicht einer einer gewissen Komik die das ganze etwas aufheitert. Was mir nicht gefällt sind die jetzt schon etwas zu offensichtlichen Horrorfilmclichés, klar es gehört dazu aber irgendwie macht es das ganze irgendwie trashiger...
Aber die Ganze aufmachung wirkt auf mich wie so einer art "Horror-Friends" irgendwie...ka.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von Johnny_Analog
Die dt. Synchro ist so Semi-gut. | |
Aaaaalterrrrrrr
Was ich nicht verstehe, das sind Leute die ja auch Hollywood-Filme synchronisieren. Machen die das in dem Fall jetzt dann für'n Hungerlohn oder warum geben die sich bei Spielen idR. besonders wenig Mühe?
e: Besonders Josh: "Äh ja, Hallo, ich les hier 'nen Text vom Zettel ab."
|
[Dieser Beitrag wurde 2 mal editiert; zum letzten Mal von Sir Maximillion am 14.01.2016 21:27]
|
|
|
|
|
|
| Zitat von Sir Maximillion
| Zitat von Johnny_Analog
Die dt. Synchro ist so Semi-gut. | |
Aaaaalterrrrrrr
Was ich nicht verstehe, das sind Leute die ja auch Hollywood-Filme synchronisieren. Machen die das in dem Fall jetzt dann für'n Hungerlohn oder warum geben die sich bei Spielen idR. besonders wenig Mühe?
| |
Da gabs doch glaub von der GameStar mal nen Bericht zu. Die Leute bekommen für Spiele halt häufig genau 0 Infos von den Spieleentwicklern. Kein Bildmaterial, keine Beschreibungen der Charaktere oder Szenen, weswegen die dann irgendwo im luftleeren Raum halt was aufnehmen müssen, was sich dann in der fertigen Szene natürlich blöd anhört.
Bei Filmen bekommen die ja meist die Filme auf englisch vorher mal gezeigt und noch Infos zu den Charakteren, wie die drauf sind und wie die dann entsprechend wohl auch reden würden. Das fehlt bei Spielen eben häufig und dann kommt so ne Grütze raus.
|
|
|
|
|
|
|
Ich find die hammermäßig - das ist DIE klassische Teenie-Trash-Horror-Synchronisierung, und genau das ist das Spiel ja auch. War leider zu blöd, die Sprache umzustellen, weil meine Konsole auf Englisch ist, sonst hätt ich das auch gemacht .
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von Sir Maximillion
| Zitat von SkunkyVillage SirMax kann Russendeutsch | | Holländerdeutsch
| |
Das ist eh das Beste! Musst Du mal im LP machen!
Zu Until Dawn:
@Tiefkühlpizza Wir verstehen uns! o/
@Jay666Spoiler - markieren, um zu lesen:
Wenn Du die krankhafte Art des Psychologen magst, dann wird dich das weitere Spiel begeistern.
Das Problem mit der deutschen Synchronisation ist gar nicht mal, dass es schlechte Synchronstimmen sind, sondern die Sprüche total zerdeutscht und entschärft wurden. Ich komme aber damit klar, Hauptsache Em' stirbt.
e: Und Volkovs Beziehungsanalyse trifft es auf den Punkt!
|
[Dieser Beitrag wurde 1 mal editiert; zum letzten Mal von Erdbeerfrosch am 14.01.2016 21:36]
|
|
|
|
|
|
Ich muss zugeben, dass ich gar nicht auf die Idee gekommen wäre, die Sprache auf Deutsch zu stellen.
|
|
|
|
|
|
|
Danke Nvidia.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Das du so voll ineffektiv spielst, triggert mich
|
|
|
|
|
|
|
Heheheh..
Ich habe mich dazu entschlossen, das mir dieses voll stealthy jeder Schuss ein Treffer und entdeckt? Scheiß! Neuladen.. keinen Spaß macht.
Lieber mal guns blazing und 1-man-failarmy-mäßig da ran gehen. Könnten ja lustige sachen bei passieren!
.. wird aber besser. Und wieder schlechter. Aber auch besser!
|
[Dieser Beitrag wurde 1 mal editiert; zum letzten Mal von ]Maestro[ am 14.01.2016 23:28]
|
|
|
|
|
Thema: Let's play im pOT CXIX ( EP7: The LP awakens ) |