|
|
|
|
| Zitat von Izmir
| Zitat von [RPD]-Biohazard
| Zitat von Izmir
| Zitat von Mobius
Der ist schon echt gut und passend.
| |
Da hat sich jemand wirklich viel Mühe gegeben, die Untertitel an das Video anzupassen. Viieel zu oft wird das Meme grausig verwendet. Das hier hat die Qualität von Lodenblaus p0t-Turnier-Teaser über WeGi (kann das bitte jemand posten?)
| |
Grausig? Muss mir entgangen sein, bis jetzt waren die meisten echt gelungen egal welches Thema, aber das hier passt echt wie Arsch auf Eimer
| |
DC und Affentütüs Videos sind hervorragende Beispiele für schlechte Synchronisationen. Hab da zwar nur die erste halbe Minute geguckt, aber da passen die Silbenzahlen hinten und vorne nicht, wenn man sie mit echten Untertiteln vergleicht. Da hat halt jemand eine witzige Geschichte in das Format gepresst. Das von Melusine ist da besser, aber direkt zu Beginn ist da auch ein Schnitzer: da wird der Moderator unterbrochen, ohne dass sich das in den Untertiteln spiegelt. Um noch kurz für Fun zu sorgen, hier ein handwerklich sauberes Exemplar:
http://www.youtube.com/watch?v=EfqSFQlDae8
| |
Untertitel kannste in dem Fall sowieso nie stimmig kriegen als wäre es ne übersetzung von dem was er wirklich sagt.
Man legt dem ja ein komplett anderes Thema in den Mund. Dafür isses aber immer noch gelungen.
|
|
|
|
|
|
|
Ausserdem, was hat die Silbenzahl mit einem Untertitel IN ANDERER SPRACHE zu tun? Dum?
|
|
|
|
|
|
|
| Das Wort Cakes war im Deutschen im 19. Jahrhundert neben Biscuits für Dauergebäck nach englischem Vorbild in Gebrauch.[2] Eine eindeutschende Schreibweise wurde bereits um die Jahrhundertwende von den Sprachpuristen des Allgemeinen Deutschen Sprachvereins vorgeschlagen („englischer Zwieback; Keeks“[3]; bereits 1899 hatte Hermann Dunger festgestellt, dass das Wort, das eigentlich eine Pluralform ist, wie in der Einzahl gebraucht wurde (in Berlin, wie ihm von einem Lehrer berichtet wurde): „Gieb mir ein Keeks“, mit der Pluralform Keekse.[4]
1915 wurde es in der Schreibweise „Kek“ in die 9. Auflage des Duden aufgenommen, und zwar mit der Ermahnung: „Diese Eindeutschung des engl. cake ist annehmbar, aber es muß in der Ez. [Einzahl] Kek gesagt werden, nicht Keks.“[5] Indessen setzte sich diese Auffassung bekanntlich nicht durch, so dass in der 10. Auflage (1929) bereits die Anmerkung „fast nur Mz.“ (Mehrzahl) stand und in der 11. Auflage (1934) die Form „Keks“ das Stichwort bildete.
Die österreichische [...] (das Keks) verwendet. | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von DeathCobra
Ausserdem, was hat die Silbenzahl mit einem Untertitel IN ANDERER SPRACHE zu tun? Dum?
| |
Dass in den allermeisten Fällen die Länge der Untertitel mit der Länge der gesprochenen Sprache korreliert. Wenn bei deinem Kack-NVidia-Video ein arschlanger Satz mit zwei Ziffernfolgen als Untertitel steht und der Mann sagt nur einen Halbsatz, geht die Immersion halt flöten.
| Zitat von [RPD]-Biohazard
Untertitel kannste in dem Fall sowieso nie stimmig kriegen als wäre es ne übersetzung von dem was er wirklich sagt.
Man legt dem ja ein komplett anderes Thema in den Mund.
| |
Ich finde, bei dem ursprünglich von Mr.Jones geposteten wirken die Untertitel realistisch, könnte man mich mit reinlegen. Die bei DC - gerade am Anfang - sind einfach hirnrissig. Keine Ahnung, lest ihr nie Untertitel oder was?
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von Izmir
| Zitat von DeathCobra
Ausserdem, was hat die Silbenzahl mit einem Untertitel IN ANDERER SPRACHE zu tun? Dum?
| |
Dass in den allermeisten Fällen die Länge der Untertitel mit der Länge der gesprochenen Sprache korreliert. Wenn bei deinem Kack-NVidia-Video ein arschlanger Satz mit zwei Ziffernfolgen als Untertitel steht und der Mann sagt nur einen Halbsatz, geht die Immersion halt flöten.
| Zitat von [RPD]-Biohazard
Untertitel kannste in dem Fall sowieso nie stimmig kriegen als wäre es ne übersetzung von dem was er wirklich sagt.
Man legt dem ja ein komplett anderes Thema in den Mund.
| |
Ich finde, bei dem ursprünglich von Mr.Jones geposteten wirken die Untertitel realistisch, könnte man mich mit reinlegen. Die bei DC - gerade am Anfang - sind einfach hirnrissig. Keine Ahnung, lest ihr nie Untertitel oder was?
| |
Du bist garantiert der Spasskasper auf jeder Party
|
|
|
|
|
|
|
Rumtrollen auf Partys ist doch geil
Editierte Posts auch
|
[Dieser Beitrag wurde 1 mal editiert; zum letzten Mal von [-SUSHY-]Salie am 23.03.2019 23:02]
|
|
|
|
|
|
| Zitat von csde_rats
| Das Wort Cakes war im Deutschen im 19. Jahrhundert neben Biscuits für Dauergebäck nach englischem Vorbild in Gebrauch.[2] Eine eindeutschende Schreibweise wurde bereits um die Jahrhundertwende von den Sprachpuristen des Allgemeinen Deutschen Sprachvereins vorgeschlagen („englischer Zwieback; Keeks“[3]; bereits 1899 hatte Hermann Dunger festgestellt, dass das Wort, das eigentlich eine Pluralform ist, wie in der Einzahl gebraucht wurde (in Berlin, wie ihm von einem Lehrer berichtet wurde): „Gieb mir ein Keeks“, mit der Pluralform Keekse.[4]
1915 wurde es in der Schreibweise „Kek“ in die 9. Auflage des Duden aufgenommen, und zwar mit der Ermahnung: „Diese Eindeutschung des engl. cake ist annehmbar, aber es muß in der Ez. [Einzahl] Kek gesagt werden, nicht Keks.“[5] Indessen setzte sich diese Auffassung bekanntlich nicht durch, so dass in der 10. Auflage (1929) bereits die Anmerkung „fast nur Mz.“ (Mehrzahl) stand und in der 11. Auflage (1934) die Form „Keks“ das Stichwort bildete.
Die österreichische [...] (das Keks) verwendet. | |
| |
Ist bestätigt von meinem Deutsch-Englisch Wörterbuch von 1894 Lernen ist fun
/¤: "My Cake of Copper itches" hrrhrr
|
[Dieser Beitrag wurde 1 mal editiert; zum letzten Mal von mezzomac am 23.03.2019 23:44]
|
|
|
|
|
|
| Zitat von mezzomac
| Zitat von csde_rats
| Das Wort Cakes war im Deutschen im 19. Jahrhundert neben Biscuits für Dauergebäck nach englischem Vorbild in Gebrauch.[2] Eine eindeutschende Schreibweise wurde bereits um die Jahrhundertwende von den Sprachpuristen des Allgemeinen Deutschen Sprachvereins vorgeschlagen („englischer Zwieback; Keeks“[3]; bereits 1899 hatte Hermann Dunger festgestellt, dass das Wort, das eigentlich eine Pluralform ist, wie in der Einzahl gebraucht wurde (in Berlin, wie ihm von einem Lehrer berichtet wurde): „Gieb mir ein Keeks“, mit der Pluralform Keekse.[4]
1915 wurde es in der Schreibweise „Kek“ in die 9. Auflage des Duden aufgenommen, und zwar mit der Ermahnung: „Diese Eindeutschung des engl. cake ist annehmbar, aber es muß in der Ez. [Einzahl] Kek gesagt werden, nicht Keks.“[5] Indessen setzte sich diese Auffassung bekanntlich nicht durch, so dass in der 10. Auflage (1929) bereits die Anmerkung „fast nur Mz.“ (Mehrzahl) stand und in der 11. Auflage (1934) die Form „Keks“ das Stichwort bildete.
Die österreichische [...] (das Keks) verwendet. | |
| |
https://de.share-your-photo.com/img/9cf68b7729.jpg
Ist bestätigt von meinem Deutsch-Englisch Wörterbuch von 1894 Lernen ist fun
/¤: "My Cake of Copper itches" hrrhrr
| |
"Cake by the ocean" if you know what I mean
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Willft du mal meine harte Gefchwulft fehen?
|
|
|
|
|
|
|
Ist sie zäh wie Leder und hart wie Kruppstahl?
|
|
|
|
|
|
|
Zäh wie Leber, flink wie die Windbeutel, hart wie Klappstuhl!
|
|
|
|
|
|
|
Des geht fei net, da kumme koi blonde Kinner naus.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nichts. Eben alles Nuller.
Ich fand diesen 0¤ Souvenirgeldschein, aber auch lustig. Hatten ja nichts und dann war ihr Geld nichts wert, lass mal 0¤ Schein machen.
|
|
|
|
|
|
|
Tine Dreher ist natürlich top.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
König des Knalls
|
|
|
|
|
|
|
Mein Mann liebt solche Späße.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Wer soll den Bernd Fähre sein?
/E: Ach er hier
|
[Dieser Beitrag wurde 1 mal editiert; zum letzten Mal von Parax am 24.03.2019 12:02]
|
|
|
|
|
|
| Zitat von Jay666
Willft du mal meine harte Gefchwulft fehen?
| |
|
|
|
|
|
|
|
Hab ich da Apfelmoft gehört?
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Badiphcher Apphelmopht.
|
[Dieser Beitrag wurde 1 mal editiert; zum letzten Mal von statixx am 24.03.2019 13:12]
|
|
|
|
|
|
Spoiler - markieren, um zu lesen:
Is this Voss?
|
|
|
|
|
|
|
Per Zufall in den Related's gefunden.
Finde das Prinzip ziemlich lustig.
Ich frag mich, ob er den Gesprächsverlauf des Originaltapes viel verändern musste oder ob der 12 Jährige tatsächlich gewisse "Antworten" und Reaktionen erahnt hat.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Thema: Funthread ( Best of reddit & imgur ) |