|
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von Blaster572
Wo empfängt man denn ABC? Digitales Fernsehen mit Bezahlen?
| |
in amerika.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Positives an Folge4:
|
|
|
|
|
|
|
Aus einer anderen Szene:
"Oooh, look at that big lollipop. I wouldn't know whether to lick it or just to lift up my skirt and spank myself with it."
ARRRRRR
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von blaa.nox
ich finde, dass die charaktere ein bisschen zu erwachsen geworden sind, aber es geht ja auch aufs ende zu...
so richtig kindisches zeug, wie als sie die doppel-überraschung in den cornflakes gefunden haben, vermisse ich ein bisschen
| |
"Steak-Night"? /hust
|
|
|
|
|
|
|
Zum Glück ist Cortney Cox wieder weg.
Die hat ja die Chefärztin genauso gespielt, wie sie Monica in Freinds gespielt hat.
Und wo ist eigentlich Doug?
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von Skgoa
| Zitat von blaa.nox
ich finde, dass die charaktere ein bisschen zu erwachsen geworden sind, aber es geht ja auch aufs ende zu...
so richtig kindisches zeug, wie als sie die doppel-überraschung in den cornflakes gefunden haben, vermisse ich ein bisschen
| |
"Steak-Night"? /hust
| |
außerdem ist das ja schon ein wenig die idee der serie.
heiraten, kinder kriegen, erwachsen werden, dabei aber kindlich bleiben.
insgesamt find ich die weiterentwickliung der serie eigentlich nur passend
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von Skgoa
| Zitat von blaa.nox
ich finde, dass die charaktere ein bisschen zu erwachsen geworden sind, aber es geht ja auch aufs ende zu...
so richtig kindisches zeug, wie als sie die doppel-überraschung in den cornflakes gefunden haben, vermisse ich ein bisschen
| |
"Steak-Night"? /hust
| |
das war doch auch bisher das einzige mal diese season, dass JD und turk richtig zeit miteinander verbracht haben.
dass die 2 wieder was in richtung "find the saltine" bringen, ist imho sehr wahrscheinlich
|
[Dieser Beitrag wurde 1 mal editiert; zum letzten Mal von suave am 16.01.2009 12:18]
|
|
|
|
|
|
so gestern ep 3 und 4 gesehen.
wieder herzlichst gelacht bei beiden episoden. war jetzt nix auszusetzen.
| .. and cox is a pretty redicoulous name | |
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von suave
| Zitat von Skgoa
| Zitat von blaa.nox
ich finde, dass die charaktere ein bisschen zu erwachsen geworden sind, aber es geht ja auch aufs ende zu...
so richtig kindisches zeug, wie als sie die doppel-überraschung in den cornflakes gefunden haben, vermisse ich ein bisschen
| |
"Steak-Night"? /hust
| |
das war doch auch bisher das einzige mal diese season, dass JD und turk richtig zeit miteinander verbracht haben.
dass die 2 wieder was in richtung "find the saltine" bringen, ist imho sehr wahrscheinlich
| |
Und die Szene wo JD meint er möchte ausgestopft werden und dann bei Turk wohnen! <3
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von Achumani
Und wo ist eigentlich Doug?
| |
Stimmt!
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von sinister.sinner
| .. and cox is a pretty redicoulous name | |
| |
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von Achumani
Und wo ist eigentlich Doug?
| |
.. in the morgue?
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von J666
| Zitat von Achumani
Und wo ist eigentlich Doug?
| |
.. in the morgue,
| |
being awesome.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ich bin am überlegen mir ein paar Staffeln zu kaufen, allerdings versteh ich bei der englischen Version nicht ganz soviel, doch teilweise echt undeutlich.
Ist auf der Deutschen Version ne Englische Tonspur mit drauf damit ich beides gucken kann oder doch die englishe kaufen und noch ein wenig Medizinische Begriffe lernen ?
|
|
|
|
|
|
|
Die deutsche hat auch englisch. Kannst ja auch englisch gucken mit deutschem Untertitel..
|
|
|
|
|
|
|
Hab die DVDs in den USA gekauft, und da waren deutsche Tonspuren drauf.
Aber in der Regel steht das ja auf der Box:
Staffel 1 bei Amazon
Sprache: Französisch (Dolby Digital 2.0 Stereo), Deutsch (Dolby Digital 2.0 Stereo), Englisch (Dolby Digital 2.0 Stereo), Spanisch (Dolby Digital 2.0 Stereo), Italienisch (Dolby Digital 2.0 Stereo)
|
|
|
|
|
|
|
Also auf dem Bild schaut des gsicht aus... also naaaaaa
¤: das Problem an den englsichen Folgen san die Krankheiten. Die versteh i ned. Zwar weiß i im deitschen auch nicht immer was gemeint ist, aber im englischen sind da nur drei große ??? über meinem Kopf.
|
[Dieser Beitrag wurde 1 mal editiert; zum letzten Mal von Kampfferkerl am 17.01.2009 20:14]
|
|
|
|
|
|
| Zitat von Kampfferkerl
Also auf dem Bild schaut des gsicht aus... also naaaaaa
| |
Schwul? Frauenversteher?
|
¤: das Problem an den englsichen Folgen san die Krankheiten. Die versteh i ned. Zwar weiß i im deitschen auch nicht immer was gemeint ist, aber im englischen sind da nur drei große ??? über meinem Kopf.
| |
Ganz ehrlich? Die paar begriffe die ich so nicht verstanden haben offenbaren sich von selbst in der Geschichte oder ich werf halt mal google an.
|
|
|
|
|
|
|
Ganz ehrlich? wer "ganz ehrlich?" sagt, steckt sich auch die hose in die socken, um cool zu sein
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von blaa.nox
Ganz ehrlich? wer "ganz ehrlich?" sagt, steckt sich auch die hose in die socken, um cool zu sein
| |
ALter... weißt du wie scheisse das ausschaut? Also ganz ehrlich, das geht gar nicht.
Blöde Frage: Wann kommt den in den USA Scrubs immer?
|
[Dieser Beitrag wurde 1 mal editiert; zum letzten Mal von Kampfferkerl am 17.01.2009 20:25]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Heulsusen.
Schon bei Mutti gepetzt?
|
|
|
|
|
|
|
also um ehrlich zu sein würd ich doch dann grade die letzte staffel noch abwarten?
|
|
|
|
|
|
|
8te definitiv die letzte ?
Dann ja, sonst nicht.
|
|
|
|
|
|
|
Nein nicht definitiv. Sie denken drüber nach die Serie weiterlaufen zu lassen mit den neuen Assistenzärzten, jedenfalls hatte ich sowas bei serienjunkies gelesen. Zach Braff ist allerdings nach dieser Staffel definitiv raus.
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von Noff
Nein nicht definitiv. Sie denken drüber nach die Serie weiterlaufen zu lassen mit den neuen Assistenzärzten, jedenfalls hatte ich sowas bei serienjunkies gelesen. Zach Braff ist allerdings nach dieser Staffel definitiv raus.
| |
was bedeutet ich schaus dann nicht mehr
|
|
|
|
|
|
Thema: Scrubs ( Bust a Move ) |