|
|
|
nur für Musikkenner
|
| Zitat von TemplaR_AGEnt
| Zitat von [Kamikaze]
"Brothers of metal, fighting with power and steel..." Intellektueller Hochgenuss | |
Darn.
Wir brauchen wieder einen Liedtextübersetzungs-Rätselthread.
€: np: Im Äußersten - Dieser Rost | |
Da wir einen brauchen, wird einer aufgemacht.
Derjenige, der den Titel errät, ist als nächster dran.
Ich fang mal an:
"Tod - Mangel an Verständnis"
|
[Dieser Beitrag wurde 2 mal editiert; zum letzten Mal von PutzFrau am 28.09.2004 18:20]
|
|
|
|
|
|
Untertitel versaut.
*paddel*
€: Death - Lack of... öh?
|
[Dieser Beitrag wurde 1 mal editiert; zum letzten Mal von TemplaR_AGEnt am 28.09.2004 18:21]
|
|
|
|
|
|
Ha, schon editiert!
Außerdem ist ein Doppelkonsonant ja schon genug!
|
|
|
|
|
|
|
Also ich würd "Kenner" ja mit zwei N schreiben.
edit: laaangsam.
|
[Dieser Beitrag wurde 1 mal editiert; zum letzten Mal von Chris* am 28.09.2004 18:22]
|
|
|
|
|
|
Death - Lack Of Comprehencion
Human 1991
|
|
|
|
|
|
|
wääh templar_agent hats mir weggenommen.
es war noch so jung
|
|
|
|
|
|
|
War das System nicht, teile aus dem lyric zu übersetzen und zu posten, und nicht den titel bzw. bandnamen?
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von [ToP]sniperman
Death - Lack Of Comprehencion
Human 1991 | |
Comprehension aber mit s, merk's dir für die nächste Englischarbeit.
Dann bist du dran.
|
|
|
|
|
|
|
Klarheit im Brand!
FÜr Death-Metal Fans!!!!!!!!11111einseinselfelfeinhunderteinhundert
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von Heartbreaker
War das System nicht, teile aus dem lyric zu übersetzen und zu posten, und nicht den titel bzw. bandnamen? | |
Ich hab mich da mal an den Agenten gehalten.
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von PutzFrau
| Zitat von [ToP]sniperman
Death - Lack Of Comprehencion
Human 1991 | |
Comprehension aber mit s, merk's dir für die nächste Englischarbeit.
Dann bist du dran.
| |
Tippfehler wollt ja gewinnen, ... hehe
Totschläger - Chemische Kampfführung
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von PutzFrau
Comprehension aber mit s, merk's dir für die nächste Englischarbeit. | |
Nein. Es gibt ja BE und AE... weiß jetzt nich welches welches ist, aber solche Fälle gibts voll häufig wo ein c statt einem s steht. Mein Englischlehrer war lange in den USA und meinte wir dürfen kreuz und quer schreiben
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von [dsT]~-=[Xero]=-
Klarheit im Brand!
FÜr Death-Metal Fans!!!!!!!!11111einseinselfelfeinhunderteinhundert | |
Clandestine Blaze - Raping baby Jesus
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von [ToP]sniperman
| Zitat von [dsT]~-=[Xero]=-
Klarheit im Brand!
FÜr Death-Metal Fans!!!!!!!!11111einseinselfelfeinhunderteinhundert | |
Clandestine Blaze - Raping baby Jesus | |
Falsch!
|
|
|
|
|
|
|
Hätte mich auch gewundert wenns richtig gewesen wäre
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von [ToP]sniperman
| Zitat von PutzFrau
| Zitat von [ToP]sniperman
Death - Lack Of Comprehencion
Human 1991 | |
Comprehension aber mit s, merk's dir für die nächste Englischarbeit.
Dann bist du dran.
| |
Tippfehler wollt ja gewinnen, ... hehe
Totschläger - Chemische Kampfführung | |
Slayer - Chemical Warfare
@Milchknecht:
Eine amerikanische Band würde comprehension wohl mit c schreiben, wenn es denn im AE möglich wäre.
comprehension schreibt man sowohl im AE als auch im BE mit s.
schlechte Religion - 21. Jahrhundert digitaler Junge
|
|
|
|
|
|
|
Bad Religion - I love my Computer
|
|
|
|
|
|
|
Bad Religion - 21.Century digital boy?
Meins ist immernoch nich beantwortet...
|
|
|
|
|
|
|
Bad Religion - 21st Century Digital Boy.
|
[Dieser Beitrag wurde 2 mal editiert; zum letzten Mal von statixx am 28.09.2004 18:40]
|
|
|
|
|
|
Kriegsgaleere kriegsgaleere leben auf der strasse. wenn wir sind in der stadt die sprecher explodieren
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von [BP]LordoftheRings
Kriegsgaleere kriegsgaleere leben auf der strasse. wenn wir sind in der stadt die sprecher explodieren | |
manowar manowa living on the road When we`re in town speakers explode
Ich hasse manowar
|
[Dieser Beitrag wurde 1 mal editiert; zum letzten Mal von [ToP]sniperman am 28.09.2004 18:41]
|
|
|
|
|
|
| Zitat von [dsT]~-=[Xero]=-
Klarheit im Brand!
FÜr Death-Metal Fans!!!!!!!!11111einseinselfelfeinhunderteinhundert | |
Kataklysm - Serenety in Fire.
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von statixx
| Zitat von [dsT]~-=[Xero]=-
Klarheit im Brand!
FÜr Death-Metal Fans!!!!!!!!11111einseinselfelfeinhunderteinhundert | |
Kataklysm - Serenety in Fire. | |
Richtig!
|
|
|
|
|
|
|
Hier n neues:
Maschinenkopf - Beiss in das Geschoss.
|
|
|
|
|
|
|
Was'n das für'n ultraniedriges Niveau?!
Liedtexte durch Babelfish verwrstet sind wohl um einiges spaßiger und nicht so Pussykram hier.
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von statixx
Hier n neues:
Maschinenkopf - Beiss in das Geschoss. | |
Motorhead Bite The Bullet
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von Terrorpudel
| Zitat von statixx
Hier n neues:
Maschinenkopf - Beiss in das Geschoss. | |
Motorhead Bite The Bullet | |
Nicht ganz.
|
|
|
|
|
|
|
Machine Head - Bite the Bullet Ich war mir nich mehr sicher...
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von [dsT]~-=[Xero]=-
Machine Head - Bite the Bullet Ich war mir nich mehr sicher... | |
Jep!
|
|
|
|
|
|
|
ich hör manowar auch ned, aber man kann nicht von der hand weisen dass des die einzige band ist die posen darf :-)
|
[Dieser Beitrag wurde 1 mal editiert; zum letzten Mal von [BP]LordoftheRings am 28.09.2004 18:52]
|
|
|
|
|
Thema: Liedtextübersetzungs-Rätselthread ( nur für Musikkener ) |