|
|
|
|
| Zitat von Kane*
| Zitat von Nebby
Wtf ich dachte immer der Typ der bei Malcom Mittendrin Francis gespielt hat spielt Barney aber das stimmt ja gar net
Ich dacht immer das wäre der Typ
| |
Was zur Hölle?!
edit: is auch blond, oder was?
| |
vs
Ich find die sehen sich schon recht ähnlich
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von Aragorn[HdR]
nein.
| |
Doch
|
|
|
|
|
|
|
Hat Barney nicht in Starshiptroopers mitgespielt ?
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von Schweppes
Hat Barney nicht in Starshiptroopers mitgespielt ?
| |
Ja
|
|
|
|
|
|
|
Colonel Carl Jenkins !
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von DasGensu
klar, sie sind nicht am original orientiert und die gefallen mir auch besser, aber es sind keine totalausrutscher dabei wie anke engelke als marge simpson
| |
Elisabeth Volkmann RIP
|
|
|
|
|
|
|
Hahaha s2e3 - "my dad was your wingman?!"
Super
//hahah http://tedmosbyisajerk.com/ <3
|
[Dieser Beitrag wurde 1 mal editiert; zum letzten Mal von Nebby am 15.01.2009 1:00]
|
|
|
|
|
|
Hab mir wegen dem Thread ma ein paar Folgen auf Englisch angeschaut und IMHO ist es Bullshit, dass die Sendung im Original besser sein soll als auf Deutsch.
Ich finde die Original-Stimmen einfach nur öde, während die Deutschen Stimmen den Darstellern deutlich mehr Charakter verleihen und einfach besser passen.
Die paar Gags die verloren gehen sind es einfach nicht wert die Serie im Original zu gucken.
Naja, eigentlich is es ja auch scheiss egal!
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von Loller
Hab mir wegen dem Thread ma ein paar Folgen auf Englisch angeschaut und IMHO ist es Bullshit, dass die Sendung im Original besser sein soll als auf Deutsch.
Ich finde die Original-Stimmen einfach nur öde, während die Deutschen Stimmen den Darstellern deutlich mehr Charakter verleihen und einfach besser passen.
Die paar Gags die verloren gehen sind es einfach nicht wert die Serie im Original zu gucken.
Naja, eigentlich is es ja auch scheiss egal!
| |
Die paar Gags sind aber leider genau die, die sich durch die ganze Serie ziehen.
Suit up!
Legendary!
Private Time ( )
Major Hangover
General Failure
etc.
|
|
|
|
|
|
|
Du hast doch keine Ahnung Kane, schau mal mehr dt. Synchros, ich finde das kriegen die 2 Sprecher supergut hin.
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von Loller
Ich finde die Original-Stimmen einfach nur öde, während die Deutschen Stimmen den Darstellern deutlich mehr Charakter verleihen und einfach besser passen.
| |
die synchro-stimmen passen besser als die original-stimmen? ja, das macht sinn!
http://www.youtube.com/watch?v=TiFmZwik020
WOW passt das gut! bis auf die tatsache, dass ich die stimme von marshall schon in so abgefuckt vielen snychros gehört habe, dass ich nichtmal mehr ne bestimmte damit verbinde, und dass die stimmen zu 0% passen, passt das wirklich sehr gut!
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von Loller
Hab mir wegen dem Thread ma ein paar Folgen auf Englisch angeschaut und IMHO ist es Bullshit, dass die Sendung im Original besser sein soll als auf Deutsch.
Ich finde die Original-Stimmen einfach nur öde, während die Deutschen Stimmen den Darstellern deutlich mehr Charakter verleihen und einfach besser passen.
Die paar Gags die verloren gehen sind es einfach nicht wert die Serie im Original zu gucken.
Naja, eigentlich is es ja auch scheiss egal!
| |
Dummerweise sind das aber genau die Stimmen die diese Leute haben. Die passen also logischerweise absolut perfekt. Mal davon abgesehen, dass die deutschen Stimmen für mich alle gleich und wie 18jährige klingen. Nunja.
|
|
|
|
|
|
|
Der Synchronsprecher, der da Marshall voiceraped ist nicht zufällig der gleiche, der auch Stewie geschändet hat?
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von Kane*
| Zitat von Loller
Hab mir wegen dem Thread ma ein paar Folgen auf Englisch angeschaut und IMHO ist es Bullshit, dass die Sendung im Original besser sein soll als auf Deutsch.
Ich finde die Original-Stimmen einfach nur öde, während die Deutschen Stimmen den Darstellern deutlich mehr Charakter verleihen und einfach besser passen.
Die paar Gags die verloren gehen sind es einfach nicht wert die Serie im Original zu gucken.
Naja, eigentlich is es ja auch scheiss egal!
| |
Die paar Gags sind aber leider genau die, die sich durch die ganze Serie ziehen.
Suit up!
Legendary!
Private Time ( )
Major Hangover
General Failure
etc.
| |
Jo, das stimmt natürlich. Trotzdem denke ich, dass die Deutschen Stimmen besser zu den Charakteren passen und damit die Serie auf Deutsch einfach angenehmer zu schauen ist.
Aber wie gesagt, is ja nu eigentlich nicht so wichtig, das Thema, ist ja schließlich nur ne trashige Comedyserie.
|
|
|
|
|
|
|
trashig?
dafür werde ich dich zurück-quälen!
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von Dummvogel
| Zitat von Loller
Hab mir wegen dem Thread ma ein paar Folgen auf Englisch angeschaut und IMHO ist es Bullshit, dass die Sendung im Original besser sein soll als auf Deutsch.
Ich finde die Original-Stimmen einfach nur öde, während die Deutschen Stimmen den Darstellern deutlich mehr Charakter verleihen und einfach besser passen.
Die paar Gags die verloren gehen sind es einfach nicht wert die Serie im Original zu gucken.
Naja, eigentlich is es ja auch scheiss egal!
| |
Dummerweise sind das aber genau die Stimmen die diese Leute haben. Die passen also logischerweise absolut perfekt.
| |
Also das ist ja wohl völliger Quatsch.
ICh wette auch du kennst Menschen mit Stimmen die überhaupt nicht zu denen passen. Zudem gibt es einige US-Serien bei denen sich eigentlich alle einig sind, dass die deutsche Syncro die Serie viel besser macht. (z.B. KoQ und die mit Roger Moore)
|
|
|
|
|
|
|
Blablabla, Gewohnheitssache.
Aber Marshall klingt im deutschen halt echt eher wie ein kleiner nerdiger 18jähriger - passt absolut nicht zu seiner Statur.
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von Loller
Zudem gibt es einige US-Serien bei denen sich eigentlich alle einig sind, dass die deutsche Syncro die Serie viel besser macht. (z.B. KoQ und die mit Roger Moore)
| |
Das ist doch schon per Definition gar nicht möglich. Die Originalversion ist die 100%-Marke, an die die Synchro versucht ranzukommen. Gute wie KoQ sind dann meinetwegen bei 95% oder so und schlechte wie HIMYM bei 70% oder weiss der Geier. Aber besser geht einfach nicht.
Und "Die Zwei" ist doch auch nur das eine Beispiel in der Geschichte der Menschheit wo man aus einer totalen Kackserie eine passable gemacht hat, indem die Dialoge vollständig ausgetauscht wurden. Das hat doch mit Synchro nichts mehr zu tun.
|
|
|
|
|
|
|
Hab ich ne grund auf positive Lebenseinstellung oder warum war es noch nie ein Problem für mich synchronisierte deutsche Serien/Filme/Dokus zu sehen?!
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von Tatle
Die neuste Folge ist ja wiedermal der Hammer
| |
Aber hallo!
So i started this thing, hm? Excellent. Excellent. Excellent!
MfG
sammie
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von Dummvogel
| Zitat von Loller
Zudem gibt es einige US-Serien bei denen sich eigentlich alle einig sind, dass die deutsche Syncro die Serie viel besser macht. (z.B. KoQ und die mit Roger Moore)
| |
[...]
Und "Die Zwei" ist doch auch nur das eine Beispiel in der Geschichte der Menschheit wo man aus einer totalen Kackserie eine passable gemacht hat, indem die Dialoge vollständig ausgetauscht wurden. Das hat doch mit Synchro nichts mehr zu tun.
| |
Word.
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von Loller
Jo, das stimmt natürlich. Trotzdem denke ich, dass die Deutschen Stimmen besser zu den Charakteren passen und damit die Serie auf Deutsch einfach angenehmer zu schauen ist.
Aber wie gesagt, is ja nu eigentlich nicht so wichtig, das Thema, ist ja schließlich nur ne trashige Comedyserie.
| |
Das is auch kein wunder, dass du das denkst. Du hast schon sehr viele Folgen auf Deutsch gesehen, also bist du die deutschen Stimmen gewohnt. Dann klingen die Englischen Originale natürlich seltsam/ unpassend für dich.
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von Kampfferkerl
| Zitat von Loller
Jo, das stimmt natürlich. Trotzdem denke ich, dass die Deutschen Stimmen besser zu den Charakteren passen und damit die Serie auf Deutsch einfach angenehmer zu schauen ist.
Aber wie gesagt, is ja nu eigentlich nicht so wichtig, das Thema, ist ja schließlich nur ne trashige Comedyserie.
| |
Das is auch kein wunder, dass du das denkst. Du hast schon sehr viele Folgen auf Deutsch gesehen, also bist du die deutschen Stimmen gewohnt. Dann klingen die Englischen Originale natürlich seltsam/ unpassend für dich.
| |
So siehts aus - ich find Indiana Jones und Star Wars auch befremdlich auf englisch, weil ich sie drölftausend mal auf deutsch gesehen hab.
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von Downlord
Du hast doch keine Ahnung Kane, schau mal mehr dt. Synchros, ich finde das kriegen die 2 Sprecher supergut hin.
| |
Die deutsche Syncro is der größte Rotz ever.
"Mit Anzug!" <- wtfisthisshit?
/e: s04e12 regelt btw.
|
[Dieser Beitrag wurde 1 mal editiert; zum letzten Mal von eder am 15.01.2009 9:07]
|
|
|
|
|
|
| Zitat von eder
| Zitat von Downlord
Du hast doch keine Ahnung Kane, schau mal mehr dt. Synchros, ich finde das kriegen die 2 Sprecher supergut hin.
| |
Die deutsche Syncro is der größte Rotz ever.
"Mit Anzug!" <- wtfisthisshit?
/e: s04e12 regelt btw.
| |
Wie heissts auf Englisch? Und was ist daran scheisse? oO
In 15 Minuten! Im Anzug!
|
|
|
|
|
|
|
15 Minutes! SUIT UP!
|
|
|
|
|
|
|
BIRTHDAYSUIT UP!
Alleine sowas kann man überhaupt nicht gut übersetzen.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Thema: How I met your Mother ( It's gonna be legendary! ) |