|
|
|
|
| Zitat von [FGS]E-RaZoR
Die Erklärung stimmt hier nicht ganz.
| |
Ich verstehe zugegebenermaßen nicht ganz wo dein Erklärungsansatz jetzt meinem so wirklich widerspricht?
|
|
|
|
|
|
|
Die Frage, ob es eine direkte Übersetzung ist oder nicht ist irrelevant. Bzw. kann man auch sagen, dass etwas keine direkte Übersetzung ist, wenn die Konnotation sich stark unterscheidet.
In anderen Worten: auch wenn "colored" auf Englisch akzeptabel wäre, dann könnte "farbig" auf Deutsch immer noch rassistisch sein. Oder andersrum.
|
[Dieser Beitrag wurde 1 mal editiert; zum letzten Mal von [FGS]E-RaZoR am 19.06.2015 12:40]
|
|
|
|
|
|
Es geht aber darum, warum "er ist ein coloured Mensch" okay wäre, aber "er ist ein farbiger Mensch" nicht. Es geht nicht darum warum coloured auf englisch okay ist, farbig auf Deutsch aber nicht, sondern darum warum coloured auf Deutsch okay ist, farbig aber nicht obwohl coloured und farbig Übersetzungen voneinander sind.
Ich glaube die Lösung ist "weil es als ein anderes Wort gesehen wird" unabhängig davon, dass es nur eine Übersetzung ist.
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von [FGS]E-RaZoR
Nicht mehr lange
| |
Wenn ich sehe wo noch überall die alte Rechtschreibung verwendet wird... Und fürs Netz gibts ja Browser Extensions.
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von pinnback
Es geht aber darum, warum "er ist ein coloured Mensch" okay wäre, aber "er ist ein farbiger Mensch" nicht. Es geht nicht darum warum coloured auf englisch okay ist, farbig auf Deutsch aber nicht, sondern darum warum coloured auf Deutsch okay ist, farbig aber nicht obwohl coloured und farbig Übersetzungen voneinander sind.
Ich glaube die Lösung ist "weil es als ein anderes Wort gesehen wird" unabhängig davon, dass es nur eine Übersetzung ist.
| |
Jetzt bin ich völlig verwirrt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nicht zu verwechseln mit PoI (auch wenn für viele PoC und PoI trotzdem das selbe zu sein scheint).
|
|
|
|
|
|
|
PoC = nicht weiß, im Endeffekt.
|
[Dieser Beitrag wurde 1 mal editiert; zum letzten Mal von [FGS]E-RaZoR am 19.06.2015 12:48]
|
|
|
|
|
|
| Zitat von [FGS]E-RaZoR
PoC = nicht weiß, im Endeffekt.
| |
Eigentlich typisches Herrenrassendenken. Es gibt die Weissen,...und dann noch alle anderen.
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von [FGS]E-RaZoR
PoC = nicht weiß, im Endeffekt.
| |
Also beispielsweise irgendwas zwischen rosa und beige?
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von [FGS]E-RaZoR
Nicht mehr lange
| |
Wird der Mist endlich verboten?
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von [FGS]E-RaZoR
| Zitat von pinnback
Es geht aber darum, warum "er ist ein coloured Mensch" okay wäre, aber "er ist ein farbiger Mensch" nicht. Es geht nicht darum warum coloured auf englisch okay ist, farbig auf Deutsch aber nicht, sondern darum warum coloured auf Deutsch okay ist, farbig aber nicht obwohl coloured und farbig Übersetzungen voneinander sind.
Ich glaube die Lösung ist "weil es als ein anderes Wort gesehen wird" unabhängig davon, dass es nur eine Übersetzung ist.
| |
Jetzt bin ich völlig verwirrt
| |
Das meinte ich halt. Aus meiner Sicht wirkt es halt schon etwas kleinkariert wenn man sagt: "Ihr sollt mich jetzt nicht mehr Farbiger nennen, das ist rassistisch! Nennt mich bitte "farbige Person".
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mind blown. Die Polizei verprügelt lieber Schwarze weil man die blauen Flecken dann nicht so gut sieht.
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von Parax
Das meinte ich halt. Aus meiner Sicht wirkt es halt schon etwas kleinkariert wenn man sagt: "Ihr sollt mich jetzt nicht mehr Farbiger nennen, das ist rassistisch! Nennt mich bitte "farbige Person".
| |
Wenn er dazu noch Deutscher ist, fände ich "Düstermichel" sehr passend.
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von Shooter
| Zitat von [FGS]E-RaZoR
PoC = nicht weiß, im Endeffekt.
| |
Eigentlich typisches Herrenrassendenken. Es gibt die Weissen,...und dann noch alle anderen.
| |
Es gibt die Weissen und es gibt die, die als nicht-weiße in der weißen Mehrheitsgesellschaft diskriminiert werden.
| Zitat von Parax
Das meinte ich halt. Aus meiner Sicht wirkt es halt schon etwas kleinkariert wenn man sagt: "Ihr sollt mich jetzt nicht mehr Farbiger nennen, das ist rassistisch! Nennt mich bitte "farbige Person".
| |
Du wirst ja nicht "farbige Person" genannt, sondern "Person of Color". Ich glaube, dass es nicht so leicht ist, das nachzuvollziehen, aber die Begriffe haben nunmal eine unterschiedliche Geschichte und dadurch unterschiedliche Konnotationen.
|
|
|
|
|
|
|
Ich fühle mich diskriminiert, wenn man mich einen Weissen nennt.
|
|
|
|
|
|
|
Protip: Liest man gegenderte Texte im generischen Femininum stört das gendern den Lesefluss nicht.
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von [GHF]Cop
Ich fühle mich diskriminiert, wenn man mich einen Weissen nennt.
| |
Wie wäre es mit "person of all colors"?
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von Bombur
| Zitat von [GHF]Cop
Ich fühle mich diskriminiert, wenn man mich einen Weissen nennt.
| |
Wie wäre es mit "person of all colors"?
| |
Das klingt ziemlich überheblich, irgendwie.
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von [FGS]E-RaZoR
| Zitat von Shooter
| Zitat von [FGS]E-RaZoR
PoC = nicht weiß, im Endeffekt.
| |
Eigentlich typisches Herrenrassendenken. Es gibt die Weissen,...und dann noch alle anderen.
| |
Es gibt die Weissen und es gibt die, die als nicht-weiße in der weißen Mehrheitsgesellschaft diskriminiert werden.
| |
Also ist der Begriff nicht universal und in schwarzen Mehrheitsgesellschaften nicht anwendbar?
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von Smolletov
Also ist der Begriff nicht universal und in schwarzen Mehrheitsgesellschaften nicht anwendbar?
| |
Zumindest hat er dann eine andere Bedeutung, würde ich sagen?
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von Shooter
| Zitat von Bombur
| Zitat von [GHF]Cop
Ich fühle mich diskriminiert, wenn man mich einen Weissen nennt.
| |
Wie wäre es mit "person of all colors"?
| |
Das klingt ziemlich überheblich, irgendwie.
| |
Perfekt. Es sollte sich für Erazor genau so bescheuert anhören wie person of color für mich.
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von Smolletov
| Zitat von [FGS]E-RaZoR
| Zitat von Shooter
| Zitat von [FGS]E-RaZoR
PoC = nicht weiß, im Endeffekt.
| |
Eigentlich typisches Herrenrassendenken. Es gibt die Weissen,...und dann noch alle anderen.
| |
Es gibt die Weissen und es gibt die, die als nicht-weiße in der weißen Mehrheitsgesellschaft diskriminiert werden.
| |
Also ist der Begriff nicht universal und in schwarzen Mehrheitsgesellschaften nicht anwendbar?
| |
Jo, ein weiterer Begriff, definiert von einer Minderheit innerhalb der Mehrheit, welche der Meinung ist, der ganzen Mehrheit vorschlagen zu müssen wie sie die diskriminierte Minderheit nennt, damit sich diese nicht mehr so diskriminiert fühlt.
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von DarkFritz
| Zitat von [FGS]E-RaZoR
Es gibt die Weissen und es gibt die, die als nicht-weiße in der weißen Mehrheitsgesellschaft diskriminiert werden.
| |
Warum definiert man es dann nicht gleich als Minorität, die in der Mehrheitsgesellschaft diskriminiert wird und lässt die Hautfarbe außen vor?
| |
Weil der Begriff in den USA entstanden und verwendet wird? Und es schwachsinnig wäre, da die Hautfarbe zu ignorieren?
|
[Dieser Beitrag wurde 1 mal editiert; zum letzten Mal von [FGS]E-RaZoR am 19.06.2015 13:19]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von DarkFritz
| Zitat von [FGS]E-RaZoR
Es gibt die Weissen und es gibt die, die als nicht-weiße in der weißen Mehrheitsgesellschaft diskriminiert werden.
| |
Warum definiert man es dann nicht gleich als Minorität, die in der Mehrheitsgesellschaft diskriminiert wird und lässt die Hautfarbe außen vor?
| |
Vermutlich weil der Begriff dann sofort von irgendwelchen anderen Gruppen vereinnahmt wird. Ist die Hautfarbe fest mit drin geht das halt nicht.
|
|
|
|
|
|
|
| Zitat von DarkFritz
| Zitat von [FGS]E-RaZoR
Weil der Begriff in den USA entstanden und verwendet wird?
| |
Wenn du die Argumentation verfolgst, muss du aber folgerichtig sagen, dass man den Begriff dann auch in Deutschland nicht anzuwenden braucht.
| |
Dem kann ich nicht folgen.
Nur weil die Verwendung in anderen Sprechergemeinschaften nicht bei der Entstehung des Begriffes relevant war folgt doch nicht, dass man ihn dort nicht verwenden kann, wenn die Verwendung Sinn macht. Und in Deutschland gibts ja durchaus eine weiße Mehrheitsgesellschaft und Diskriminierung aufgrund von Hautfarbe/Herkunft.
|
|
|
|
|
|
|
Dann können wir ja ungehemmt colored verwenden, das hat ja hier keine Rezeptionsgeschichte.
|
|
|
|
|
|
Thema: Ich bin ja nicht rechts, aber... |