Du bist nicht eingeloggt! Möglicherweise kannst du deswegen nicht alles sehen.
  (Noch kein mods.de-Account? / Passwort vergessen?)
Zur Übersichtsseite
Hallo anonymer User.
Bitte logge dich ein
oder registriere dich!
 Moderiert von: Irdorath, statixx, Teh Wizard of Aiz


 Thema: Ki generierte Kunst ( mindblowing )
« vorherige 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 [39] 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 nächste »
erste ungelesene Seite | letzter Beitrag 
dblmg

AUP dblmg 20.07.2010
Nothing of value was lost
08.08.2023 15:07:49  Zum letzten Beitrag
[ zitieren ] [ pm ] [ diesen post melden ]
Schattenmensch

AUP Schattenmensch 13.04.2020
 
Zitat von Poliadversum

Automatisch zusammengeschwurbelte Berieselung, herrlich dystopisches Konzept das



Fast schon wieder künstlerisch wertvoll in der schieren Dystopie der Darstellung künftiger Unterhaltung. Eine Warnung und ein Stück Performancekunst ... wenn die Leute dahinter in irgendeiner Weise auch nur ansatzweise so weit gedacht hätten. Oder überhaupt.
08.08.2023 15:14:13  Zum letzten Beitrag
[ zitieren ] [ pm ] [ diesen post melden ]
dancano

dancano
 
Zitat von Poliadversum

Automatisch zusammengeschwurbelte Berieselung, herrlich dystopisches Konzept das



Also wie... jeder weitere Radiosender?
08.08.2023 16:42:10  Zum letzten Beitrag
[ zitieren ] [ pm ] [ diesen post melden ]
Poliadversum

AUP Poliadversum 30.08.2012
wie viele Radiosender kennst du denn in denen eine KI moderiert Mata halt...

Oder willst du einfach bisschen dümmlich edgy sein wie sonst auch?
[Dieser Beitrag wurde 1 mal editiert; zum letzten Mal von Poliadversum am 08.08.2023 16:49]
08.08.2023 16:49:01  Zum letzten Beitrag
[ zitieren ] [ pm ] [ diesen post melden ]
Randbauer

AUP Randbauer 08.07.2015
Es geht wohl um sowas hier. YT mit Timestamp.
08.08.2023 16:51:52  Zum letzten Beitrag
[ zitieren ] [ pm ] [ diesen post melden ]
Bragg

AUP Bragg 24.11.2015
unglaeubig gucken
 
Zitat von Nighty

https://www.rnd.de/digital/kuenstliche-intelligenz-ki-radio-mit-computergenerierten-moderatoren-QVBCWV7A3ZM75E6XBNLRBDFAKQ.html

Mal reinhören. peinlich/erstaunt

E: https://www.bigfm.de/webradio/biggpt

Musik wie schon gedacht definitiv nicht meins. Hässlon



Kurz reingehört. Generischer Popsong, dann wurde ein "mieser Blitzer auf der Landstraße" gemeldet und nächster Popsong. Gpt Inhalte wären Unterhalsammer gewesen.
08.08.2023 16:57:42  Zum letzten Beitrag
[ zitieren ] [ pm ] [ diesen post melden ]
m36

Mods-Gorge
"Webradio wird von künstlicher Intelligenz gesteuert"

Ja ne, der Sender spart sich den Sprecher und Mehrwert für den Hörer ist dann eine glitchy emotionsbefreite Stimme? Würde mal auf AI-Hype-FOMO tippen.
08.08.2023 17:10:57  Zum letzten Beitrag
[ zitieren ] [ pm ] [ diesen post melden ]
Lunovis

AUP Lunovis 27.11.2007
https://www.heise.de/news/Wohl-von-ChatGPT-verfasst-US-Autorin-findet-Werke-unter-ihrem-Namen-bei-Amazon-9238857.html
09.08.2023 13:41:15  Zum letzten Beitrag
[ zitieren ] [ pm ] [ diesen post melden ]
loliger_rofler

AUP loliger_rofler 08.03.2009
Sehr schönes Einführungsvideo für Leute, die mit KI an sich wenig anfangen können aber wissen wollen, wie der Punkt aussehen könnte, an dem wir uns (bewusst oder unbewusst) überzeugen lassen, dass die Maschine ein Bewusstsein hat oder sie zumindest so behandeln.

Auch enthalten: Relativ prophetischer Blick auf die Wirkung von Skalierbarkeit im Informationszeitalter.



[Dieser Beitrag wurde 1 mal editiert; zum letzten Mal von loliger_rofler am 21.08.2023 10:26]
21.08.2023 10:21:53  Zum letzten Beitrag
[ zitieren ] [ pm ] [ diesen post melden ]
Poliadversum

AUP Poliadversum 30.08.2012
The internet AI is for porn non-consensual porn


 
On CivitAI, a site for sharing image generating AI models, users can browse thousands of models that can produce any kind of pornographic scenario they can dream of, trained on real images of real people scraped without consent from every corner of the internet.



https://www.404media.co/inside-the-ai-porn-marketplace-where-everything-and-everyone-is-for-sale/
23.08.2023 17:13:11  Zum letzten Beitrag
[ zitieren ] [ pm ] [ diesen post melden ]
zzzZZZzzzZZZ

zzzZZZzzzZZZ
 
We had four lawyers, three privacy experts, and two campaigners look at Microsoft's new Service Agreement, which will go into effect on 30 September, and none of our experts could tell if Microsoft plans on using your personal data – including audio, video, chat, and attachments from 130 products, including Office, Skype, Teams, and Xbox - to train its AI models.


https://foundation.mozilla.org/en/campaigns/microsoft-ai/

Opensourcewelt schreitet zum Glück auch vorran


--


ez 3 click Installation: https://pinokio.computer/
[Dieser Beitrag wurde 1 mal editiert; zum letzten Mal von zzzZZZzzzZZZ am 01.09.2023 12:15]
01.09.2023 11:16:06  Zum letzten Beitrag
[ zitieren ] [ pm ] [ diesen post melden ]
Herr der Lage

AUP Herr der Lage 16.10.2014
https://twitter.com/mrjonfinger/status/1701075571630047525

 
Testing out @HeyGen_Official translation on French and German.
I don’t speak either language so let me know if it sounds natural if you do.
I hope if you pay you can turn off the color correction.
It didn’t work on my phone so I had to upload on my pc.
https://app.heygen.com/guest/templates?cid=4ec68cca



13.09.2023 14:12:01  Zum letzten Beitrag
[ zitieren ] [ pm ] [ diesen post melden ]
Wraith of Seth

wraith_of_seth
Pfeil
Da gehen wir.

Durchaus cool und nützlich; auch um mal wieder zu belegen, dass so Übersetzungstools ihre Grenzen haben, so nützlich es für einen ersten Eindruck auch ist.

Please state the nature of the medical emergency. - I have a date.
13.09.2023 14:18:23  Zum letzten Beitrag
[ zitieren ] [ pm ] [ diesen post melden ]
i pwn n00bs

AUP i pwn n00bs 28.02.2010
...
Am Wochenende noch darüber gesprochen, wann das mal so kommt. Und: Da gehen wir!
13.09.2023 14:56:53  Zum letzten Beitrag
[ zitieren ] [ pm ] [ diesen post melden ]
Geierkind

AUP Geierkind 26.11.2007
Die ganze Art auch deutsch zu sprechen haha. Naja, da gehen wir.
13.09.2023 15:12:42  Zum letzten Beitrag
[ zitieren ] [ pm ] [ diesen post melden ]
Wraith of Seth

wraith_of_seth
Da ich kein Französisch kann: Klappt das wirklich besser als die deutsche Fassung oder ist das nur meine fehlende Sprachkenntnis?

The more you say 'epic' the less it means.
13.09.2023 15:24:37  Zum letzten Beitrag
[ zitieren ] [ pm ] [ diesen post melden ]
Poliadversum

AUP Poliadversum 30.08.2012
Die KI-Bildgenerierungsgeschichte hat mich vor kurzem persönlich auf eigentlich lustige Art berührt:

-> Mache XX Bilder für einen Kunden, einige davon mit sehr kurzer Deadline
-> Deshalb im (wirklich kleinen) Detail teilweise ein wenig schlampig (Zügel die nicht in Händen von Reitern liegen, nicht besonders gut posierte Hände, sowas). Mir selber und dem Kunden gar nicht aufgefallen.

(ihr sehts schon kommen)

-> Kunde teasert Produkt mit Bildern auf Twitter

-> Detektive gucken sich Bilder mit Pixellupe an "DAS IST KI GENERIERT DIE ZÜGEL FLIEGEN"


Dann hab ich den shit noch in der Nacht gefixt damit der Kunde seine Ruhe hat Hässlon
Gott sei dank hab ich ein Portfolio das 10 Jahre zurück geht, das aufzubauen um dann 10 Jahre später Kunden mit Ki generierten Bildern zu scammen wäre shcon 1 long game ohnegleichen
13.09.2023 15:30:41  Zum letzten Beitrag
[ zitieren ] [ pm ] [ diesen post melden ]
Izmir

Guerilla
Leute verwenden bei Fremdsprachen doch ständig seltsame Satzkonstruktionen oder übersetzen Redewendungen, und dennoch versteht man sich. Kann man drüber hinweg sehen! Da gehen wir, dolles Ding.
13.09.2023 15:31:07  Zum letzten Beitrag
[ zitieren ] [ pm ] [ diesen post melden ]
Karachokarl

AUP Karachokarl 15.04.2011
Und viel bessere Übersetzungen mit DeepL oder sogar Chat gpt sind ja schon längst möglich. Echt cool!
13.09.2023 15:57:23  Zum letzten Beitrag
[ zitieren ] [ pm ] [ diesen post melden ]
Wraith of Seth

wraith_of_seth
 
Zitat von Izmir

Leute verwenden bei Fremdsprachen doch ständig seltsame Satzkonstruktionen oder übersetzen Redewendungen, und dennoch versteht man sich. Kann man drüber hinweg sehen! Da gehen wir, dolles Ding.


Jo, auf jeden Fall. Ist halt so ziemlich der Unterschied zwischen 08/15-Zweisprachig und ausgebildetem Übersetzer. Das ist eigentlich schon beeindruckend und durchaus nicht zu unterschätzen.

WIRKLICH spannend wird es, wenn auch kleinere Sprachen davon profitieren.

No man is an island, entire of itself;
13.09.2023 15:58:49  Zum letzten Beitrag
[ zitieren ] [ pm ] [ diesen post melden ]
Lunovis

AUP Lunovis 27.11.2007
 
Zitat von Wraith of Seth

Da ich kein Französisch kann: Klappt das wirklich besser als die deutsche Fassung oder ist das nur meine fehlende Sprachkenntnis?

The more you say 'epic' the less it means.


Die Französische Übersetzung ist ebenso mit kleinen Fehlern behaftet, aber keinesfalls so grauenhaft wie der Deutsche Ausschnitt. Der Inhalt wird besser und genauer wiedergegeben und auch Redewendungen werden besser mitgezogen.
13.09.2023 17:24:09  Zum letzten Beitrag
[ zitieren ] [ pm ] [ diesen post melden ]
gwc

Arctic
 
Zitat von Lunovis

 
Zitat von Wraith of Seth

Da ich kein Französisch kann: Klappt das wirklich besser als die deutsche Fassung oder ist das nur meine fehlende Sprachkenntnis?

The more you say 'epic' the less it means.


Die Französische Übersetzung ist ebenso mit kleinen Fehlern behaftet, aber keinesfalls so grauenhaft wie der Deutsche Ausschnitt. Der Inhalt wird besser und genauer wiedergegeben und auch Redewendungen werden besser mitgezogen.



Der deutsche Part ist teilweise etwas robotisch und natürlich nicht alles muttersprachlich korrekt übersetzt, aber grauenhaft? Für mich ist das ein sehr beeindruckendes Gesamtpaket in Verbindung mit der Lippensynchronisation.
13.09.2023 17:32:40  Zum letzten Beitrag
[ zitieren ] [ pm ] [ diesen post melden ]
Lunovis

AUP Lunovis 27.11.2007
Findest du nicht, dass der Kontext der Deutschen übersetzung nicht immer gegeben war und die Sätze zu wenig zusammenhang hatten? wenn man davon ausgehen soll, dass der Inhalt so genau wie möglich portiert werden soll, ist die Übersetzung mangelhaft bis falsch.
13.09.2023 17:42:58  Zum letzten Beitrag
[ zitieren ] [ pm ] [ diesen post melden ]
Wraith of Seth

wraith_of_seth
 
Zitat von Lunovis

Findest du nicht, dass der Kontext der Deutschen übersetzung nicht immer gegeben war und die Sätze zu wenig zusammenhang hatten? wenn man davon ausgehen soll, dass der Inhalt so genau wie möglich portiert werden soll, ist die Übersetzung mangelhaft bis falsch.


Als jemand, der wirklich mangelhafte und falsche Übersetzungen vor sich hatte: Nein. Da liegen noch mal Welten zwischen.

Fun will now commence.
13.09.2023 17:44:00  Zum letzten Beitrag
[ zitieren ] [ pm ] [ diesen post melden ]
Lunovis

AUP Lunovis 27.11.2007
2000 runde Sofas, bitte.
13.09.2023 17:44:37  Zum letzten Beitrag
[ zitieren ] [ pm ] [ diesen post melden ]
Phiasm

Gorge NaSe
Das Sofa mundet doch die Zwangsjacke zwickt.
13.09.2023 17:45:54  Zum letzten Beitrag
[ zitieren ] [ pm ] [ diesen post melden ]
Poliadversum

AUP Poliadversum 30.08.2012
 
Zitat von Wraith of Seth

 
Zitat von Lunovis

Findest du nicht, dass der Kontext der Deutschen übersetzung nicht immer gegeben war und die Sätze zu wenig zusammenhang hatten? wenn man davon ausgehen soll, dass der Inhalt so genau wie möglich portiert werden soll, ist die Übersetzung mangelhaft bis falsch.


Als jemand, der wirklich mangelhafte und falsche Übersetzungen vor sich hatte: Nein. Da liegen noch mal Welten zwischen.

Fun will now commence.


Wäre mangelhaft, wärs eine Prüfung für einen menschlichen Dolmetscher.

Weils der Computer rauskotzt drückt man natürlich alle Augen zu weil kosch ja nix.
13.09.2023 18:47:34  Zum letzten Beitrag
[ zitieren ] [ pm ] [ diesen post melden ]
Karachokarl

AUP Karachokarl 15.04.2011
Und geht ja technisch auch schon viel viel besser.
13.09.2023 18:54:04  Zum letzten Beitrag
[ zitieren ] [ pm ] [ diesen post melden ]
Wraith of Seth

wraith_of_seth
 
Zitat von Poliadversum

Wäre mangelhaft, wärs eine Prüfung für einen menschlichen Dolmetscher.

Weils der Computer rauskotzt drückt man natürlich alle Augen zu weil kosch ja nix.


Ja, natürlich würde es eine Note 5 und abwärts in einem Schulsetting nach entsprechend langem Englischunterricht abgeben. (Aber z.B. nicht für Anfänger!) Aber da ich hier regelmäßig auf Übersetzung angewiesen bin, sind die zwei Hauptkriterien erstmal "Kann ich es verstehen?" und "Verfälscht es den Inhalt?".

Und ja, natürlich bewerte ich hier anders. Wo bekomme ich bitte einen kostenlosen, fast instanten Übersetzungsservice von Menschen? Ich habe bereits Geld für Übersetzungen meiner Studiendokumente ausgeben müssen, und dann war ich eher unglücklich damit, was aus den deutschen Fachtermini gemacht wurde. Ja, wenn ich Geld dafür ausgebe, bewerte ich das anders. Ich hatte auch schon eine Kollegin, die mir spanische Bilder Sachen, die ich nicht ohne weiteres in DeepL und Co schmeißen konnte, übersetzt hat. Das Englisch war mitunter haarsträubend, aber das war mir dann ehrlich gesagt auch reichlich egal, weil es mir immer noch die Information geliefert hat, die ich brauchte. Da bin ich sogar NOCH duldsamer, weil es eben auch noch mehr Zeit und Arbeit ihrerseits kostet.

Taking advice from cartoon characters is probably a bad idea.
13.09.2023 19:12:02  Zum letzten Beitrag
[ zitieren ] [ pm ] [ diesen post melden ]
flowb

flowb
Poli muss man da nicht ernstnehmen, der glaubt auch in Deutschland wird schlechtes Englisch gesprochen.
13.09.2023 20:33:55  Zum letzten Beitrag
[ zitieren ] [ pm ] [ diesen post melden ]
 Thema: Ki generierte Kunst ( mindblowing )
« vorherige 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 [39] 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 nächste »

mods.de - Forum » Public Offtopic » 

Hop to:  

Mod-Aktionen:
26.04.2024 16:22:57 Irdorath hat diesen Thread geschlossen.

| tech | impressum